Речник
Английски - Норвежки
Whatever
(h)wətˈɛvər
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
uansett, hva som helst, det spiller ingen rolle, uansett hva
Значения на Whatever на норвежки (букмол)
uansett
Пример:
I will go to the party, whatever happens.
Jeg skal på festen, uansett hva som skjer.
You can choose whatever you like.
Du kan velge uansett hva du liker.
Употреба: InformalКонтекст: Used to express indifference or to indicate that the outcome does not matter.
Забележка: This usage emphasizes that the speaker is unconcerned about the options or outcomes.
hva som helst
Пример:
You can ask me whatever you want.
Du kan spørre meg hva som helst.
I’ll eat whatever is available.
Jeg spiser hva som helst som er tilgjengelig.
Употреба: InformalКонтекст: Used to indicate any item or choice without restriction.
Забележка: This phrase is often used when the speaker is flexible or open to any suggestion.
det spiller ingen rolle
Пример:
Whatever you decide, I will support you.
Det spiller ingen rolle hva du bestemmer, jeg vil støtte deg.
Whatever you choose, just be happy.
Det spiller ingen rolle hva du velger, bare vær lykkelig.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to convey that the speaker is indifferent to the choice being made.
Забележка: This phrase can be used in both casual and serious conversations.
uansett hva
Пример:
Whatever you do, don’t forget to call me.
Uansett hva du gjør, ikke glem å ringe meg.
Whatever happens next, we will face it together.
Uansett hva som skjer videre, vil vi møte det sammen.
Употреба: InformalКонтекст: Used to emphasize that the speaker will remain steadfast regardless of circumstances.
Забележка: This expression often conveys a sense of loyalty or commitment.
Синоними на Whatever
whatever
Used to indicate a lack of preference or interest in a particular choice or situation.
Пример: I don't care about whatever you decide.
Забележка: N/A
anything
Refers to any thing or any one thing without specifying a particular item.
Пример: You can choose anything you like for dinner.
Забележка: Slightly broader in meaning than 'whatever.'
whichever
Indicates a choice between a limited number of options.
Пример: You can pick whichever book you want to read first.
Забележка: Implies a selection from a specific set of choices.
no matter what
Expresses a sense of steadfastness or unconditional support regardless of circumstances.
Пример: No matter what happens, I'll always be here for you.
Забележка: Conveys a stronger sense of determination or commitment.
regardless
Means without regard or consideration for a specific factor.
Пример: I'll support you regardless of your decision.
Забележка: Emphasizes the lack of concern for a particular condition or circumstance.
Изрази и често срещани фрази на Whatever
Whatever floats your boat
This phrase means that you can do whatever makes you happy or suits your preferences.
Пример: You can choose any movie you want to watch tonight. Whatever floats your boat.
Забележка: The phrase 'floats your boat' adds a sense of personal choice and individual preference compared to just saying 'whatever.'
Whatever tickles your fancy
This expression means to do whatever pleases or appeals to you.
Пример: I'm fine with any restaurant for dinner. Whatever tickles your fancy.
Забележка: The phrase 'tickles your fancy' implies a sense of delight or enjoyment beyond a mere 'whatever.'
Whatever the case may be
This phrase is used to acknowledge that a situation may have different possibilities or outcomes.
Пример: I'll be ready for the meeting, whatever the case may be.
Забележка: It emphasizes being prepared for any scenario, unlike a simple 'whatever' that may suggest indifference.
Whatever you say
This phrase indicates passive agreement or acceptance of someone else's opinion or decision.
Пример: I don't agree with your decision, but whatever you say.
Забележка: It conveys a sense of submission or compliance compared to a straightforward 'whatever.'
Whatever comes to mind
This expression encourages someone to share any thoughts or ideas without restriction.
Пример: Feel free to suggest any ideas, whatever comes to mind.
Забележка: It promotes creativity and open-mindedness beyond a general 'whatever.'
Whatever it takes
This phrase signifies a strong determination to do something, regardless of the effort required.
Пример: I will finish this project, whatever it takes.
Забележка: It denotes a firm commitment and willingness to go to great lengths compared to a casual 'whatever.'
Whatever happens, happens
This expression conveys a sense of acceptance or resignation towards the future events that one cannot control.
Пример: I'm not worried about the outcome. Whatever happens, happens.
Забележка: It reflects a philosophical or fatalistic attitude compared to a simple 'whatever.'
Всекидневни (сленгови) изрази на Whatever
Whatevs
A casual and shortened version of 'whatever'.
Пример: I don't care about that, whatevs.
Забележка: More informal and often used in a dismissive tone.
Whateva
An even more relaxed and slangy version of 'whatever'.
Пример: I'm not bothered by it, whateva.
Забележка: Very informal and may come across as indifferent or apathetic.
Whatev
A further shortened form of 'whatever'.
Пример: You can decide, I'm good with whatev.
Забележка: Extremely casual and might convey a carefree attitude.
Whatevskies
An exaggerated and playful version of 'whatever'.
Пример: We can go wherever you want, whatevskies.
Забележка: Adds a playful and light-hearted twist to the original term.
Whatevers
A pluralized slang term for 'whatever'.
Пример: She can do what she likes, whatevers.
Забележка: Implies a nonchalant attitude towards multiple choices or options.
Whatevz
An alternate informal spelling of 'whatever'.
Пример: I'm fine with that, whatevz.
Забележка: Introduces a trendy or internet slang style to the term.
Whatevvy
A slightly playful and informal form of 'whatever'.
Пример: It's cool if you want to do that, whatevvy.
Забележка: Adds a touch of playfulness or whimsy to the expression.
Whatever - Примери
Whatever you want to do, I support you.
Uansett hva du vil gjøre, støtter jeg deg.
I don't care about the movie, we can watch whatever.
Jeg bryr meg ikke om filmen, vi kan se hva som helst.
Whatever happens, we'll face it together.
Uansett hva som skjer, vil vi møte det sammen.
Граматика на Whatever
Whatever - Местоимение (Pronoun) / Въпросително определително местоимение (Wh-determiner)
Лема: whatever
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
whatever съдържа 3 срички: what • ev • er
Фонетична транскрипция: (h)wät-ˈe-vər
what ev er , (h)wät ˈe vər (Червената сричка е ударена)
Whatever - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
whatever: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.