Речник
Английски - Холандски

Black

blæk
Изключително Често Срещан
500 - 600
500 - 600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

zwart, donker, negatief, verbrand, zwart geld

Значения на Black на холандски

zwart

Пример:
The cat is black.
De kat is zwart.
She wore a black dress.
Ze droeg een zwarte jurk.
Употреба: formal/informalКонтекст: Describing colors, objects, or animals.
Забележка: Used to describe the color black in various contexts.

donker

Пример:
The room is black with no light.
De kamer is donker zonder licht.
It was a black night.
Het was een donkere nacht.
Употреба: formal/informalКонтекст: Describing lack of light or darkness.
Забележка: Often used to describe situations or environments that lack light.

negatief

Пример:
He has a black view on life.
Hij heeft een negatieve kijk op het leven.
She always sees the black side of things.
Ze ziet altijd de negatieve kant van dingen.
Употреба: formal/informalКонтекст: Describing a pessimistic attitude or outlook.
Забележка: Used metaphorically to describe a negative perspective.

verbrand

Пример:
The toast is black.
De toast is verbrand.
The wood turned black after the fire.
Het hout werd zwart na het vuur.
Употреба: informalКонтекст: Describing something that is burnt.
Забележка: Used to describe objects that have been burned or charred.

zwart geld

Пример:
He earned black money through illegal means.
Hij verdiende zwart geld via illegale middelen.
The company is involved in black money transactions.
Het bedrijf is betrokken bij zwart geld transacties.
Употреба: formalКонтекст: Describing illegal or undeclared income.
Забележка: Refers to money that is not declared for tax purposes.

Синоними на Black

dark

Dark refers to a lack of light or brightness, similar to black, but can also encompass shades that are not necessarily black, such as deep shades of other colors.
Пример: The room was painted in a dark color.
Забележка: Dark can be used to describe a range of colors that are not necessarily black, while black specifically refers to the darkest color.

ebony

Ebony is a deep, lustrous black color that is often associated with elegance and luxury.
Пример: The table was made of polished ebony wood.
Забележка: Ebony specifically refers to a rich, black color with a shiny or polished appearance.

sable

Sable is a dark, black color that is often used to describe fur or luxurious fabrics.
Пример: She wore a sable coat to the event.
Забележка: Sable is typically associated with luxurious materials like fur, while black is a more general term for the darkest color.

inky

Inky describes a deep, dark black color that resembles the color of ink.
Пример: The artist used inky black paint for the night sky.
Забележка: Inky specifically refers to a black color reminiscent of ink, while black is a more general term.

Изрази и често срещани фрази на Black

Black and white

This phrase refers to a situation or issue that is clear-cut, with no ambiguity or middle ground.
Пример: Life isn't always black and white; there are many gray areas.
Забележка: The original word 'black' symbolizes darkness or the absence of light, while 'black and white' refers to clarity or simplicity.

Black sheep

This phrase refers to a person who is considered a disgrace or embarrassment to their family or group.
Пример: John is the black sheep of the family; he's always causing trouble.
Забележка: The original word 'black' signifies negativity or something undesirable, while 'black sheep' specifically denotes a person's reputation within a group.

Blackout

This phrase refers to a sudden and complete loss of light or power.
Пример: During the storm, there was a blackout, and we were left without electricity for hours.
Забележка: The original word 'black' signifies darkness, while 'blackout' refers to the event of losing power or light.

Black market

This phrase refers to the illegal buying and selling of goods, often evading government regulations.
Пример: Some goods are only available on the black market, and they can be illegal to purchase.
Забележка: The original word 'black' connotes negativity, while 'black market' specifically refers to illegal or underground trading.

Blacklist

This phrase refers to a list of people or things that are officially banned or excluded.
Пример: If you violate company policy, you may be added to the blacklist and not allowed to work here again.
Забележка: The original word 'black' implies something negative, while 'blacklist' refers to a list of banned entities.

Black tie

This phrase refers to a formal dress code that typically requires men to wear tuxedos and women to wear elegant evening gowns.
Пример: The invitation says it's a black-tie event, so make sure to wear a tuxedo.
Забележка: The original word 'black' signifies the color, while 'black tie' refers to a specific dress code for formal occasions.

Black eye

This phrase refers to discoloration or bruising around the eye due to injury or impact.
Пример: He got into a fight and ended up with a black eye.
Забележка: The original word 'black' signifies the color, while 'black eye' specifically refers to a physical injury.

Blackmail

This phrase refers to the act of demanding money or other benefits from someone in exchange for not revealing compromising information about them.
Пример: The criminal threatened to blackmail the politician if he didn't comply with his demands.
Забележка: The original word 'black' connotes negativity, while 'blackmail' refers to a form of extortion using threats.

Всекидневни (сленгови) изрази на Black

Black magic

The use of supernatural powers for evil and selfish purposes.
Пример: She believes in the power of black magic.
Забележка: Black magic involves occult practices, not the color black itself.

Black belt

An expert level of qualification in martial arts.
Пример: She's a black belt in Karate.
Забележка: Black belt represents achievement and expertise, not related to the color black.

Black ops

Covert or clandestine operations conducted by a government, military, or intelligence agency.
Пример: The mission was a black ops carried out by special forces.
Забележка: Black ops refers to secret operations, not directly linked to the color black.

Black - Примери

The cat's fur is black.
De vacht van de kat is zwart.
The room was pitch black.
De kamer was pikdonker.
The news put her in a black mood.
Het nieuws zette haar in een zwarte bui.

Граматика на Black

Black - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: black
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): blacker
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): blackest
Прилагателно име (Adjective): black
Съществително име, множествено число (Noun, plural): blacks, black
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): black
Глагол, минало време (Verb, past tense): blacked
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): blacking
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): blacks
Глагол, основна форма (Verb, base form): black
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): black
Срички, Разделяне и Ударение
black съдържа 1 срички: black
Фонетична транскрипция: ˈblak
black , ˈblak (Червената сричка е ударена)

Black - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
black: 500 - 600 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.