Речник
Английски - Холандски

Computer

kəmˈpjudər
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

computer, pc (persoonlijke computer), laptop, desktop, computerprogramma

Значения на Computer на холандски

computer

Пример:
I use my computer to work from home.
Ik gebruik mijn computer om thuis te werken.
The computer crashed while I was saving my document.
De computer crashte terwijl ik mijn document aan het opslaan was.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both casual and professional environments to refer to a computing device.
Забележка: The word 'computer' is borrowed directly from English and is widely understood in Dutch. It refers specifically to the device used for computing tasks.

pc (persoonlijke computer)

Пример:
I just bought a new PC for gaming.
Ik heb net een nieuwe pc gekocht voor gamen.
My PC is running very slowly lately.
Mijn pc draait de laatste tijd erg traag.
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversation, especially among younger users or gamers.
Забележка: Short for 'persoonlijke computer' (personal computer), this term is often used interchangeably with 'computer' but can imply a specific type of desktop or laptop.

laptop

Пример:
I prefer using a laptop because it's portable.
Ik gebruik liever een laptop omdat deze draagbaar is.
She works on her laptop at the café.
Ze werkt op haar laptop in het café.
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday situations, especially when discussing mobile computing.
Забележка: Refers specifically to a portable computer that can be used on the lap or any flat surface.

desktop

Пример:
My desktop is set up in my home office.
Mijn desktop is ingesteld in mijn thuiskantoor.
He has a powerful desktop for graphic design.
Hij heeft een krachtige desktop voor grafisch ontwerp.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both professional and casual discussions, particularly when distinguishing between types of computers.
Забележка: Refers to a personal computer designed for regular use at a single location, typically on a desk.

computerprogramma

Пример:
This computer program helps me organize my tasks.
Dit computerprogramma helpt me mijn taken te organiseren.
I need to install a new computer program.
Ik moet een nieuw computerprogramma installeren.
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in technical or educational contexts.
Забележка: This term refers to software applications that run on a computer.

Синоними на Computer

PC

PC is an abbreviation for 'personal computer,' typically referring to a desktop or laptop computer used by an individual.
Пример: I use my PC for work and entertainment.
Забележка: PC specifically refers to a personal computer, while 'computer' is a more general term encompassing various types of computing devices.

laptop

A laptop is a portable computer that can be easily carried and used on the go.
Пример: She carries her laptop everywhere for easy access to her work.
Забележка: A laptop is a specific type of computer that is designed for portability, while 'computer' can refer to a broader range of computing devices.

desktop

A desktop computer is a personal computer designed to be used at a desk or table, typically consisting of a separate monitor, keyboard, and CPU.
Пример: The graphic designer has a powerful desktop computer for rendering high-resolution images.
Забележка: A desktop computer is a stationary computing device, unlike laptops which are portable.

machine

In informal usage, 'machine' is sometimes used as a synonym for computer, emphasizing its functionality and capabilities.
Пример: The new machine in the office is faster and more efficient than the old one.
Забележка: While 'computer' is a more formal term, 'machine' can convey a sense of mechanical operation and efficiency.

Изрази и често срещани фрази на Computer

Crash

When a computer crashes, it stops working suddenly or encounters a serious error that prevents it from functioning properly.
Пример: My computer crashed in the middle of an important presentation.
Забележка: The original word 'crash' means to violently hit something, but in the context of computers, it refers to a sudden failure.

Bug

In computing, a bug refers to a flaw or error in a software program that causes it to behave unexpectedly or produce incorrect results.
Пример: I think there's a bug in the software because it keeps freezing.
Забележка: The original meaning of 'bug' is an insect, but in the context of computers, it represents a software issue.

Interface

An interface in computing refers to the point of interaction between a user and a computer system, including the screen, keyboard, mouse, etc.
Пример: The new software has a user-friendly interface that makes it easy to navigate.
Забележка: In general usage, 'interface' can refer to the point where two systems meet or interact, but in computing, it specifically denotes the user-computer interaction.

Upload

To upload means to transfer data from a local computer to a remote computer or server, typically via the internet.
Пример: Please upload the files to the shared drive so we can all access them.
Забележка: The original meaning of 'upload' is to lift or raise something, but in computing, it refers to transferring data to a server.

Download

Downloading involves transferring data or files from a remote computer or server to a local device, such as a computer or smartphone.
Пример: I need to download the latest version of the software to fix the compatibility issues.
Забележка: The original word 'download' means to transfer from a higher to a lower level, but in computing, it refers to retrieving data from a server.

Crash course

A crash course is an intensive and brief training program that covers essential aspects of a subject in a short period of time.
Пример: I took a crash course in coding to prepare for the project deadline.
Забележка: The term 'crash course' uses the word 'crash' to imply a quick and intense learning experience, not a sudden failure.

Plug and play

Plug and play refers to devices or software that are designed to work immediately after being connected or installed, without the need for additional configuration or setup.
Пример: This device is plug and play, so you can start using it as soon as you connect it to your computer.
Забележка: In computing, 'plug and play' emphasizes the ease of use and seamless integration of devices, unlike the literal meaning of physically plugging something in and playing with it.

Всекидневни (сленгови) изрази на Computer

Tech

Short for technology or technical, commonly used as a casual term for anything related to computers, software, or the tech field.
Пример: I work in tech, so I know a lot about computers.
Забележка: Tech is a more informal and broad term compared to 'computers', encompassing a wider range of technology-related topics.

Gizmo

A slang term used to refer to a gadget or device, often a small or innovative piece of technology.
Пример: Can you hand me that new gizmo you bought for your computer?
Забележка: Gizmo is a more playful and colloquial term compared to 'computer', emphasizing the novelty or complexity of the device being referred to.

Hardware

Refers to the physical components of a computer system, such as the motherboard, processor, storage, etc.
Пример: You should check if your hardware is compatible with the new software update.
Забележка: Hardware specifically denotes the tangible parts of a computer system, in contrast to the broader term 'computer' which can refer to both hardware and software.

Geek out

To enthusiastically discuss or indulge in a specific interest, often related to computers, technology, or gaming.
Пример: I'm going to geek out over the new computer I just built.
Забележка: Geek out implies a high level of excitement or passion about a particular topic, like computers, whereas the term 'computer' itself is a more general and neutral term.

Geek squad

A humorous or colloquial term for a group of technical experts or professionals who specialize in repairing or troubleshooting computer issues.
Пример: My computer crashed, so I called the geek squad to fix it.
Забележка: While 'computer' is a standard term for the device itself, 'geek squad' refers specifically to a group of people who deal with computer problems, often with a playful or lighthearted connotation.

Hack

To use a clever or unconventional technique to solve a problem or achieve a desired result in relation to computers or technology.
Пример: I figured out this cool hack to make my computer run faster.
Забележка: Hack involves a sense of ingenuity or resourcefulness in finding solutions, while 'computer' simply refers to the device itself without implying any specific method or technique.

Cyber

Prefix used in conjunction with computer-related terms to denote activities, environments, or issues that involve the internet or digital technology.
Пример: I can't believe someone hacked into my cyber accounts!
Забележка: Cyber serves as a prefix that denotes the digital or online aspect of computer-related activities, contrasting with the more general term 'computer' that focuses on the physical device.

Computer - Примери

The computer is running slowly.
De computer werkt traag.
She works in computer programming.
Zij werkt in computerprogrammering.
He wants to computerize the entire office.
Hij wil het hele kantoor computeriseren.

Граматика на Computer

Computer - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: computer
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): computers
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): computer
Срички, Разделяне и Ударение
computer съдържа 3 срички: com • put • er
Фонетична транскрипция: kəm-ˈpyü-tər
com put er , kəm ˈpyü tər (Червената сричка е ударена)

Computer - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
computer: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.