Речник
Английски - Холандски

Looking

ˈlʊkɪŋ
Изключително Често Срещан
500 - 600
500 - 600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

kijken, uitzien, eruitzien, in de gaten houden, blikken

Значения на Looking на холандски

kijken

Пример:
I am looking at the stars.
Ik kijk naar de sterren.
She is looking for her keys.
Ze is haar sleutels aan het zoeken.
Употреба: informalКонтекст: Everyday situations where someone is observing or searching for something.
Забележка: The verb 'kijken' can be used in various contexts, from simply looking at something to actively searching.

uitzien

Пример:
He is looking forward to the weekend.
Hij kijkt uit naar het weekend.
I am looking forward to seeing you.
Ik kijk ernaar uit je te zien.
Употреба: informalКонтекст: Used to express anticipation or excitement about future events.
Забележка: 'Uitzien' is often used with 'naar' to indicate what someone is looking forward to.

eruitzien

Пример:
You are looking great today!
Je ziet er vandaag geweldig uit!
The cake is looking delicious.
De taart ziet er heerlijk uit.
Употреба: informalКонтекст: Describing someone's appearance or the appearance of an object.
Забележка: 'Eruitzien' is often used to comment on how someone or something looks.

in de gaten houden

Пример:
Keep looking for any signs of trouble.
Houd in de gaten of er tekenen van problemen zijn.
I will keep looking after the kids.
Ik zal op de kinderen blijven letten.
Употреба: informalКонтекст: Used when monitoring or watching over someone or something.
Забележка: This phrase translates literally to 'keep in the holes' but is used idiomatically to mean 'keep an eye on.'

blikken

Пример:
He was looking at her with admiration.
Hij blikte haar met bewondering aan.
She gave him a quick look.
Ze gaf hem een snelle blik.
Употреба: formal/informalКонтекст: Referring to a glance or a quick look at something.
Забележка: 'Blikken' is often used to describe a more intentional or focused look.

Синоними на Looking

gazing

Gazing implies looking steadily and intently at something.
Пример: She was gazing out of the window, lost in thought.
Забележка: Gazing suggests a more focused and prolonged act of looking.

staring

Staring means looking fixedly or vacantly at someone or something.
Пример: He was staring at the painting, trying to decipher its meaning.
Забележка: Staring often conveys a sense of intensity or concentration in the act of looking.

glancing

Glancing means taking a brief or hurried look.
Пример: She quickly glanced at her watch to check the time.
Забележка: Glancing suggests a quick or casual look rather than a sustained gaze.

peering

Peering involves looking closely or with difficulty, especially when trying to see something unclear.
Пример: He was peering into the darkness, trying to make out shapes in the distance.
Забележка: Peering often implies straining to see or discern details in what is being looked at.

observing

Observing means watching attentively with interest or for a scientific purpose.
Пример: The scientist was carefully observing the behavior of the animals in the wild.
Забележка: Observing often implies a deliberate and focused act of watching for specific details or patterns.

Изрази и често срещани фрази на Looking

keep an eye out

To watch or look for something carefully.
Пример: I'll keep an eye out for any updates on the project.
Забележка: Uses a different imagery compared to 'looking' and implies being vigilant.

look forward to

To anticipate something with pleasure or excitement.
Пример: I'm looking forward to seeing you at the party.
Забележка: Expresses anticipation and excitement beyond just physically looking at something.

take a look

To examine or inspect something briefly.
Пример: Can you take a look at this document for me?
Забележка: Suggests a brief inspection rather than a continuous act of looking.

look up to

To admire or respect someone.
Пример: I've always looked up to my older sister for her achievements.
Забележка: Focuses on admiration and respect rather than just the physical act of looking.

look down on

To consider someone as inferior or less important.
Пример: She looks down on people who don't have a college education.
Забележка: Implies a judgmental attitude towards others, different from the neutral act of looking.

watch out

To be careful or vigilant about something dangerous.
Пример: Watch out! There's a car coming.
Забележка: Emphasizes caution and being alert, different from a casual act of looking.

have a look

To take a brief look at something.
Пример: Let me have a look at that painting. It's beautiful!
Забележка: Indicates a quick observation rather than a prolonged act of looking.

look out for

To watch or be vigilant for something.
Пример: Can you look out for my package while I'm away?
Забележка: Implies actively watching or caring for something, different from a passive act of looking.

look like

To have a similar appearance to someone or something.
Пример: You look like your mother when you smile.
Забележка: Compares appearances rather than the action of looking itself.

Всекидневни (сленгови) изрази на Looking

check out

To look at or investigate something. It is often used when suggesting someone to look at or experience something new.
Пример: Check out this awesome new TV show!
Забележка: The term 'check out' implies a more casual and informal way of looking at something compared to just 'looking at' it.

peep

To glance at or briefly look at something. It is used informally to refer to a quick or sneak peek at something.
Пример: Let me take a quick peep at that document before the meeting.
Забележка: The term 'peep' emphasizes a swift and often discreet way of looking at something compared to a standard 'look.'

scope out

To carefully examine or assess a situation or thing. It often implies a more detailed and strategic observation.
Пример: I need to scope out the competition before the big presentation.
Забележка: The term 'scope out' suggests a thorough and intentional observation, whereas 'look at' may be more general or casual.

eyeball

To look closely at or examine something. It is often used in a directive manner to suggest a close inspection.
Пример: Eyeball that book for any relevant information on the topic.
Забележка: The term 'eyeball' suggests a more focused and attentive way of looking at something.

glance

To take a quick look or brief view of something. It implies a rapid or cursory examination.
Пример: Can you glance over this report and let me know if there are any errors?
Забележка: The term 'glance' indicates a swift and often superficial look compared to a more thorough 'look.'

spot

To see or notice something, typically quickly or unexpectedly. It is often used to describe noticing something in a particular location.
Пример: I spotted a rare bird in the park this morning.
Забележка: The term 'spot' implies a sudden, maybe even accidental, observation of something compared to a deliberate act of 'looking.'

scout

To search or explore a place in order to obtain information. It is commonly used in the context of investigating or searching for something specific.
Пример: He scouted around the office to find a quiet place for his phone call.
Забележка: The term 'scout' implies a more purposeful and investigative way of looking around compared to a casual observation.

Looking - Примери

Looking for a new job can be stressful.
Zoeken naar een nieuwe baan kan stressvol zijn.
She was looking out the window when she saw the accident.
Ze keek uit het raam toen ze het ongeluk zag.
He looked at the painting for a long time, trying to understand its meaning.
Hij keek lange tijd naar het schilderij, terwijl hij probeerde de betekenis ervan te begrijpen.

Граматика на Looking

Looking - Глагол (Verb) / Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle)
Лема: look
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): looks
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): look
Глагол, минало време (Verb, past tense): looked
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): looking
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): looks
Глагол, основна форма (Verb, base form): look
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): look
Срички, Разделяне и Ударение
looking съдържа 1 срички: look
Фонетична транскрипция: ˈlu̇k
look , ˈlu̇k (Червената сричка е ударена)

Looking - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
looking: 500 - 600 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.