Речник
Английски - Холандски

Sigh

saɪ
Изключително Често Срещан
200 - 300
200 - 300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

zucht, zuchten, zuchtend

Значения на Sigh на холандски

zucht

Пример:
She let out a sigh of relief.
Ze liet een zucht van opluchting ontsnappen.
He sighed heavily after hearing the bad news.
Hij zuchtte zwaar na het horen van het slechte nieuws.
Употреба: informalКонтекст: Used to express emotions like relief, disappointment, or exhaustion.
Забележка: The word 'zucht' can be used in both casual conversation and more serious contexts. It's a common way to convey feelings without using many words.

zuchten

Пример:
I sighed when I saw the long line at the store.
Ik zuchtte toen ik de lange rij bij de winkel zag.
She often sighs when she is bored.
Ze zucht vaak als ze zich verveelt.
Употреба: informalКонтекст: Refers to the action of sighing, often to indicate boredom or frustration.
Забележка: The verb 'zuchten' is commonly used in everyday speech and can apply to various scenarios, from minor annoyances to deeper feelings.

zuchtend

Пример:
He spoke in a sighing voice.
Hij sprak met een zuchtende stem.
She walked away, sighing softly.
Ze liep weg, zacht zuchtend.
Употреба: informalКонтекст: Describes a manner of speaking or behaving that reflects a sighing, often weary or resigned, attitude.
Забележка: The adjective 'zuchtend' can add emotional depth to descriptions of actions or speech, indicating a lack of enthusiasm or a sense of defeat.

Синоними на Sigh

exhale

To breathe out air noisily and forcefully, often as a sign of relief, exhaustion, or frustration.
Пример: She let out a deep exhale before speaking.
Забележка: Exhale specifically refers to the act of breathing out, while a sigh involves a more audible and expressive exhalation.

breathe out

To expel air from the lungs, often audibly, as a way of expressing emotions such as sadness, resignation, or weariness.
Пример: He closed his eyes and slowly breathed out, releasing all the tension.
Забележка: This synonym directly conveys the action of exhaling air, similar to a sigh, but may not always carry the emotional connotations associated with sighing.

moan

To make a low, prolonged sound expressing pain, discomfort, or sorrow.
Пример: The wind made the old house creak and moan as if it were alive.
Забележка: While moaning can convey a similar sense of emotional release as sighing, it tends to be more associated with sounds of pain or distress rather than resignation or relief.

Изрази и често срещани фрази на Sigh

Let out a sigh

To audibly exhale in a way that expresses relief, exhaustion, or frustration.
Пример: She let out a deep sigh after a long day at work.
Забележка: This phrase emphasizes the act of exhaling audibly, rather than just the simple act of sighing.

Heave a sigh of relief

To sigh deeply as a sign of being relieved or reassured.
Пример: When he heard the good news, he heaved a sigh of relief.
Забележка: This phrase specifically indicates a deep sigh that signifies relief or comfort.

Sigh of resignation

A sigh that expresses acceptance of a situation that is difficult or unwelcome.
Пример: She let out a sigh of resignation when she realized she had missed the deadline.
Забележка: This phrase conveys a sense of accepting a situation without much hope for change.

Sigh with contentment

To sigh in a way that shows satisfaction, happiness, or peace.
Пример: As she sat by the fireplace with a cup of tea, she sighed with contentment.
Забележка: This phrase indicates a sigh of satisfaction or pleasure rather than a sigh of frustration or exhaustion.

Long sigh

A sigh that is extended or drawn out, often indicating deep emotions or thoughts.
Пример: He let out a long sigh before starting the difficult task.
Забележка: This phrase highlights the duration or intensity of the sigh, suggesting a deeper emotional state.

Sigh of disappointment

A sigh that conveys a sense of being let down or disheartened.
Пример: After the results were announced, she couldn't help but let out a sigh of disappointment.
Забележка: This phrase specifically relates to expressing disappointment through a sigh.

Heavy sigh

A deep and weighty sigh usually indicating a burdened or troubled state of mind.
Пример: With a heavy sigh, he admitted his mistake.
Забележка: This phrase emphasizes the weight or burden associated with the sigh, suggesting a deeper emotional impact.

Sigh of frustration

A sigh that expresses annoyance, impatience, or exasperation.
Пример: Unable to figure out the problem, she let out a sigh of frustration.
Забележка: This phrase specifically highlights the feeling of frustration conveyed through the sigh.

Collective sigh of relief

A shared expression of relief or relaxation by a group of people.
Пример: When the storm passed, the entire neighborhood let out a collective sigh of relief.
Забележка: This phrase indicates a communal act of sighing that signifies shared relief or comfort.

Всекидневни (сленгови) изрази на Sigh

Ugh

Used to express frustration, annoyance, or dissatisfaction.
Пример: Ugh, I can't believe I forgot my keys again!
Забележка: While a sigh typically denotes a sound expressing weariness or relief, 'ugh' is more about expressing irritation or disappointment.

Facepalm

A gesture of bringing one's hand to the face to show disbelief, embarrassment, or frustration.
Пример: Facepalm, I can't believe I made that mistake.
Забележка: Facepalming involves a physical action of placing one's palm on the face, usually in response to a foolish action, unlike a sigh which is a sound.

Eye-roll

A gesture of rolling one's eyes often done to show disbelief, annoyance, or exasperation.
Пример: She gave him an eye-roll when he made that lame joke.
Забележка: An eye-roll involves a visible physical action of rotating the eyes upwards, contrasting with the more audible sigh.

Meh

Used to convey indifference or lack of enthusiasm.
Пример: I asked him if he wanted to go out, and he just said 'meh'.
Забележка: While 'meh' signifies a lack of interest or enthusiasm, a sigh usually conveys a sense of tiredness or relief.

Uff

Often used in South Asian regions to express exasperation, weariness, or frustration.
Пример: Uff, this traffic is never-ending!
Забележка: Similar to a sigh, 'uff' expresses weariness or frustration but is specific to certain cultural contexts where it is commonly used.

Boo-hoo

Used mockingly to imitate someone crying or whining.
Пример: He kept boo-hooing about his lost wallet all afternoon.
Забележка: Unlike a sigh which is a sound of exhalation, 'boo-hoo' is an onomatopoeic term mimicking the sound of crying.

Pfft

Used to indicate disbelief, dismissal, or derision.
Пример: Pfft, as if I would fall for that trick.
Забележка: While sighing conveys a sense of resignation or relief, 'pfft' is more about expressing skepticism or disbelief.

Sigh - Примери

She let out a deep sigh when she heard the bad news.
Ze liet een diepe zucht ontsnappen toen ze het slechte nieuws hoorde.
He sighed with relief when he finally finished the difficult task.
Hij zuchtte van opluchting toen hij eindelijk de moeilijke taak had afgemaakt.
The old man sighed as he looked out the window, remembering his youth.
De oude man zuchtte terwijl hij uit het raam keek en zijn jeugd herinnerde.

Граматика на Sigh

Sigh - Собствено име (Proper noun) / Собствено име, единствено число (Proper noun, singular)
Лема: sigh
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): sighs
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): sigh
Глагол, минало време (Verb, past tense): sighed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): sighing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): sighs
Глагол, основна форма (Verb, base form): sigh
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): sigh
Срички, Разделяне и Ударение
sigh съдържа 1 срички: sigh
Фонетична транскрипция: ˈsī
sigh , ˈsī (Червената сричка е ударена)

Sigh - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
sigh: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.