Речник
Английски - Холандски
Task
tæsk
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
taak, opdracht, klus, verplichting
Значения на Task на холандски
taak
Пример:
I have a lot of tasks to complete today.
Ik heb vandaag veel taken te voltooien.
This task is more challenging than I expected.
Deze taak is moeilijker dan ik had verwacht.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both professional and casual settings to refer to assignments or responsibilities.
Забележка: The word 'taak' is commonly used in work-related contexts as well as in everyday life.
opdracht
Пример:
The teacher gave us a task to complete for homework.
De leraar gaf ons een opdracht voor het huiswerk.
I need to finish my task before the deadline.
Ik moet mijn opdracht voor de deadline afmaken.
Употреба: formalКонтекст: Often used in educational or professional environments where specific assignments are given.
Забележка: Though 'opdracht' can often be synonymous with 'taak', it typically implies a more structured or formal assignment.
klus
Пример:
I have a small task to fix the sink.
Ik heb een kleine klus om de gootsteen te repareren.
He is currently busy with a task in the garden.
Hij is momenteel bezig met een klus in de tuin.
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in casual situations, especially when referring to physical jobs or chores.
Забележка: The word 'klus' is often associated with DIY tasks or household chores.
verplichting
Пример:
Completing this task is my obligation.
Het voltooien van deze taak is mijn verplichting.
He feels a strong task to help his community.
Hij voelt een sterke verplichting om zijn gemeenschap te helpen.
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts where there is a sense of duty or responsibility.
Забележка: This term emphasizes the moral or ethical aspect of a task, rather than just the practical side.
Синоними на Task
assignment
An assignment is a specific task or piece of work assigned to someone.
Пример: She completed the math assignment before the deadline.
Забележка: Assignment often implies a formal or specific task given by a teacher or employer.
project
A project is a planned piece of work that has a specific goal and usually involves multiple tasks.
Пример: The team worked together on a challenging project.
Забележка: A project is typically larger in scope and duration compared to a task.
job
A job refers to a specific piece of work or task that needs to be done.
Пример: His job for the day was to organize the files in the office.
Забележка: Job can also refer to one's occupation or employment in a broader sense.
duty
Duty refers to a moral or legal obligation to perform a task or responsibility.
Пример: It is your duty to ensure the safety of all participants.
Забележка: Duty often carries a sense of obligation or responsibility beyond a simple task.
Изрази и често срещани фрази на Task
Take on a task
To accept or agree to do a task or responsibility.
Пример: She decided to take on the task of organizing the event.
Забележка: The phrase 'take on a task' implies a voluntary acceptance of a responsibility.
Task at hand
The specific job or duty that needs immediate attention.
Пример: Let's focus on the task at hand and get it done.
Забележка: The phrase 'task at hand' emphasizes the current or immediate responsibility.
Set a task
To assign or establish a specific job or duty for someone to do.
Пример: The manager set a task for each team member to complete by the end of the day.
Забележка: The phrase 'set a task' involves assigning or delegating a responsibility to someone.
Task ahead
The upcoming job or duty that needs to be addressed or completed.
Пример: We need to prepare for the challenging task ahead.
Забележка: The phrase 'task ahead' refers to future responsibilities or challenges.
Task force
A group of individuals brought together to work on a specific project or problem.
Пример: The company formed a task force to address the issue of workplace diversity.
Забележка: The term 'task force' denotes a temporary group assembled for a particular purpose or mission.
Task-oriented
Focused on or driven by tasks and achieving specific goals.
Пример: She is very task-oriented and always completes her work efficiently.
Забележка: The term 'task-oriented' describes a person or approach that prioritizes tasks and objectives.
Taskmaster
A person who is very strict or demanding when assigning tasks or overseeing work.
Пример: The project manager was a strict taskmaster, ensuring that deadlines were met.
Забележка: A 'taskmaster' is someone who enforces tasks rigorously, often with a strict or authoritarian approach.
Всекидневни (сленгови) изрази на Task
Tasked with
When someone is 'tasked with' something, it means they have been assigned or given a specific responsibility or duty to perform.
Пример: I have been tasked with organizing the event next week.
Забележка: This phrase emphasizes the assignment or delegation of a specific task to an individual.
To-do
A 'to-do' list is a list of tasks or activities that need to be completed, especially within a specific timeframe.
Пример: I have a long to-do list for today.
Забележка: A 'to-do' list specifically refers to a list of tasks to be completed, rather than the broader concept of task itself.
Chore
A 'chore' is a task or job that is unpleasant, tedious, or repetitive to do.
Пример: I consider cleaning the house a boring chore.
Забележка: While a chore is a type of task, it typically carries a negative connotation of being burdensome or unenjoyable.
Mission
In informal contexts, 'mission' is used to describe a challenging task or objective that needs to be accomplished.
Пример: Our mission is to complete the project by the end of the month.
Забележка: The term 'mission' often conveys a sense of importance, urgency, or difficulty associated with the task.
Gig
In slang, 'gig' can refer to a specific task, job, or engagement, especially in the context of freelance work or short-term projects.
Пример: I have a gig this weekend to design a website for a small business.
Забележка: The term 'gig' is often associated with temporary or freelance work, highlighting the flexibility and individual nature of the task.
Task - Примери
The task is to finish the report by Friday.
De taak is om het rapport voor vrijdag af te maken.
I have a lot of tasks to do today.
Ik heb vandaag veel taken te doen.
His mission was to find the missing documents.
Zijn missie was om de vermiste documenten te vinden.
Граматика на Task
Task - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: task
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): tasks
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): task
Глагол, минало време (Verb, past tense): tasked
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): tasking
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): tasks
Глагол, основна форма (Verb, base form): task
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): task
Срички, Разделяне и Ударение
task съдържа 1 срички: task
Фонетична транскрипция: ˈtask
task , ˈtask (Червената сричка е ударена)
Task - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
task: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.