Речник
Английски - Холандски
Three
θri
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
drie, drieën, driehoek, drie keer, drieënveertig
Значения на Three на холандски
drie
Пример:
I have three apples.
Ik heb drie appels.
She is three years old.
Zij is drie jaar oud.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in counting, age, quantity, and basic mathematics.
Забележка: The word 'drie' is the cardinal number for 'three' and is used universally in both formal and informal contexts.
drieën
Пример:
We will meet in threes.
We zullen in drieën ontmoeten.
The students were divided into threes.
De studenten werden in drieën verdeeld.
Употреба: informalКонтекст: Used when grouping or organizing items or people into sets of three.
Забележка: The form 'drieën' is often used to indicate groups or pairs, especially in informal situations.
driehoek
Пример:
A triangle has three sides.
Een driehoek heeft drie zijden.
He drew a triangle on the board.
Hij tekende een driehoek op het bord.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in geometry and mathematics.
Забележка: 'Driehoek' translates to 'triangle' and relates to the concept of three sides or angles.
drie keer
Пример:
I called him three times.
Ik heb hem drie keer gebeld.
She asked three times for help.
Zij vroeg drie keer om hulp.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to indicate repetition.
Забележка: This phrase is used to emphasize the number of times something has occurred.
drieënveertig
Пример:
Forty-three is three more than forty.
Drieënveertig is drie meer dan veertig.
He scored forty-three points in the game.
Hij scoorde drieënveertig punten in de wedstrijd.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in numbers larger than three, where 'drie' is part of a compound number.
Забележка: 'Drieënveertig' is an example of how 'drie' is used within larger numbers, showing its versatility in the numerical system.
Синоними на Three
Trio
Trio refers to a group of three people or things working together or performing together.
Пример: They formed a trio to work on the project together.
Забележка: Trio specifically implies a group of three individuals or items working or performing together.
Ternary
Ternary relates to the number three or involving three parts or elements.
Пример: The ternary system is based on the number three.
Забележка: Ternary is more formal or technical compared to the simple term 'three'.
Triad
Triad refers to a group of three related things or people.
Пример: The triad of colors used in the painting created a harmonious effect.
Забележка: Triad often implies a closer relationship or connection between the three entities compared to just the numerical value of three.
Изрази и често срещани фрази на Three
Third time's a charm
This phrase means that the third attempt at something is likely to succeed after the first two attempts have failed.
Пример: I failed my driving test twice, but they say the third time's a charm!
Забележка: The phrase 'third time's a charm' emphasizes the idea of success on the third try, rather than just the numerical value of 'three'.
Three's a crowd
This phrase means that a situation becomes uncomfortable or awkward when there are three people, as it disrupts a dynamic meant for two.
Пример: I wanted to have a private conversation with my friend, but when another person joined us, I felt like three's a crowd.
Забележка: The idiom 'three's a crowd' focuses on the social dynamics and discomfort caused by the presence of a third person.
Three sheets to the wind
This phrase describes someone who is very drunk or intoxicated.
Пример: After drinking too much at the party, he was three sheets to the wind and could barely walk straight.
Забележка: The idiom 'three sheets to the wind' uses 'three' metaphorically to indicate a high level of drunkenness, not a literal count of three things.
Three strikes and you're out
This phrase is often used in sports to indicate that after three unsuccessful attempts, the person will be disqualified or eliminated.
Пример: The baseball player knew it was his last chance at bat, remembering that three strikes and you're out.
Забележка: The idiom 'three strikes and you're out' is a rule in baseball where a batter is out after three failed attempts, not just a count of 'three'.
Counting to three
This phrase is used when giving someone a final chance or warning before taking action.
Пример: I gave my child a warning, counting to three before they had to stop misbehaving.
Забележка: The expression 'counting to three' is a way to signal the end of a grace period or the start of a consequence, not just a numerical count.
Three's company
This phrase is used to indicate that a group of three people is good company and enjoyable.
Пример: I enjoy spending time with my two best friends; three's company!
Забележка: The idiom 'three's company' emphasizes the positive aspect of having three people together, rather than just the numerical count of 'three'.
Three cheers for
This phrase is used to express congratulations or to show support and enthusiasm for someone or something.
Пример: Three cheers for our team who won the championship!
Забележка: The expression 'three cheers for' is a traditional way of showing approval or praise, rather than just the number 'three' itself.
Всекидневни (сленгови) изрази на Three
Triple
Used to indicate three times the usual or regular amount.
Пример: I'll have a triple scoop of ice cream, please.
Забележка: Refers specifically to three times the quantity of something.
Threesome
Typically refers to a sexual encounter involving three people.
Пример: They decided to have a threesome for their anniversary.
Забележка: Carries a more specific and often sexual connotation.
Triple threat
Used to describe someone who excels in three different areas or skills.
Пример: She is a triple threat with her singing, dancing, and acting abilities.
Забележка: Highlights excellence in three particular talents or abilities.
Three-peat
Refers to winning a championship three times consecutively.
Пример: The team is aiming for a three-peat this season.
Забележка: Specifically denotes winning a championship thrice in a row.
Three - Примери
I have three books.
Ik heb drie boeken.
She bought three apples at the market.
Zij kocht drie appels op de markt.
They have three children.
Zij hebben drie kinderen.
We need to buy three tickets for the concert.
We moeten drie tickets voor het concert kopen.
Граматика на Three
Three - Числително (Numeral) / Бройно числително име (Cardinal number)
Лема: three
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
three съдържа 1 срички: three
Фонетична транскрипция: ˈthrē
three , ˈthrē (Червената сричка е ударена)
Three - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
three: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.