Речник
Английски - Холандски
Throughout
θruˈaʊt
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
gedurende, doorheen, overal, door de hele
Значения на Throughout на холандски
gedurende
Пример:
We traveled throughout the summer.
We reisden gedurende de zomer.
She worked throughout the night.
Ze werkte gedurende de nacht.
Употреба: formalКонтекст: Used to indicate the duration of an event or activity.
Забележка: This meaning emphasizes the entire time span of an activity.
doorheen
Пример:
The news spread throughout the town.
Het nieuws verspreidde zich doorheen de stad.
He walked throughout the park.
Hij liep doorheen het park.
Употреба: informalКонтекст: Used to indicate movement or presence in various parts of a place.
Забележка: This usage is more colloquial and often refers to physical spaces.
overal
Пример:
Throughout the world, people celebrate New Year.
Overal ter wereld vieren mensen Nieuwjaar.
There are flowers throughout the garden.
Er zijn bloemen overal in de tuin.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe something that exists in many places or areas.
Забележка: This meaning often conveys a sense of ubiquity or widespread occurrence.
door de hele
Пример:
Throughout history, many changes have occurred.
Door de hele geschiedenis zijn er veel veranderingen geweest.
The policy was applied throughout the company.
Het beleid werd door de hele onderneming toegepast.
Употреба: formalКонтекст: Used in more structured or academic contexts.
Забележка: This usage is often seen in discussions about policies or historical events.
Синоними на Throughout
through
Through can be used to indicate a continuous action or movement within a specified period of time or space.
Пример: I read the book through the night.
Забележка: Through is more concise and direct compared to throughout.
all through
All through emphasizes the completeness or entirety of a duration or location.
Пример: She remained silent all through the meeting.
Забележка: All through is slightly more formal and emphasizes the entirety of the duration or location.
during
During is used to indicate a specific period of time when something happens or exists.
Пример: I felt happy during the trip.
Забележка: During is more specific and focuses on a particular period within the whole.
from beginning to end
From beginning to end signifies continuous involvement or attention throughout the entire duration.
Пример: The movie kept me engaged from beginning to end.
Забележка: From beginning to end emphasizes the entirety of the duration or process.
Изрази и често срещани фрази на Throughout
Throughout the day
This phrase means during the whole day, from beginning to end.
Пример: He was busy working throughout the day.
Забележка: The phrase gives a sense of continuity and completeness within the day.
Throughout the year
It means happening or existing in every part of a year.
Пример: The flowers bloom throughout the year in this region.
Забележка: The phrase emphasizes the duration and consistency over the entire year.
Throughout the world
Refers to something that is widespread and present in all parts of the world.
Пример: His music is known and loved throughout the world.
Забележка: It conveys the idea of global reach and presence.
Throughout history
This phrase refers to events or situations that have occurred over the entire span of recorded history.
Пример: Throughout history, great leaders have emerged in times of crisis.
Забележка: It implies a continuous and enduring presence over the course of history.
Throughout the book
It means that something is present in all parts or chapters of a book.
Пример: The theme of love is evident throughout the book.
Забележка: The phrase highlights the consistency and pervasiveness of the theme or element within the book.
Throughout the process
Refers to something that happens continuously during the entire course of a process or activity.
Пример: She remained committed to the project throughout the process.
Забележка: It emphasizes the persistence and involvement throughout the stages of a process.
Throughout the night
Means during the whole night, from evening to morning.
Пример: The storm raged throughout the night, keeping us awake.
Забележка: The phrase conveys the idea of a continuous duration during the nighttime.
Всекидневни (сленгови) изрази на Throughout
All over the place
Refers to something being disorganized or scattered in various locations.
Пример: Her notes were all over the place, making it hard to follow her presentation.
Забележка: Focuses more on the lack of order or structure compared to 'throughout.'
From start to finish
Indicates covering the entire range or extent of something, similar to 'throughout.'
Пример: I read the novel from start to finish in one sitting.
Забележка: Emphasizes the journey or progression from the beginning to the end.
Across the board
Means affecting or including everyone or everything uniformly.
Пример: The salary increase was applied across the board for all employees.
Забележка: Focuses on inclusiveness across various aspects, similar to 'throughout.'
In every nook and cranny
Refers to thoroughly searching or covering every small or hidden place.
Пример: She searched in every nook and cranny of the house for her lost keys.
Забележка: Emphasizes the meticulous and comprehensive search, different from 'throughout'.
Inside out
Means to know something completely or thoroughly, often referring to a place or subject.
Пример: He knows the city inside out and can give you the best recommendations.
Забележка: Focuses on deep knowledge or familiarity, contrasting with the general coverage of 'throughout.'
In and out
Denotes moving in and out of a place repeatedly or being briefly present at intervals.
Пример: I've been in and out of meetings all day, so I couldn't finish my report.
Забележка: Emphasizes a pattern of movement or presence rather than continuous coverage like 'throughout.'
Covering all the bases
Means addressing or including all necessary aspects or possibilities.
Пример: She prepared for the exam by studying and covering all the bases.
Забележка: Focuses on ensuring comprehensive preparation or consideration, akin to 'throughout.'
Throughout - Примери
Throughout the day, I kept thinking about the upcoming exam.
Gedurende de dag bleef ik denken aan het komende examen.
The river flows throughout the city.
De rivier stroomt door de stad.
The team worked together throughout the project.
Het team werkte samen gedurende het project.
Граматика на Throughout
Throughout - Адпозиция (Adposition) / Предлог или подчинителен съюз (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: throughout
Спрежения
Наречие (Adverb): throughout
Срички, Разделяне и Ударение
throughout съдържа 2 срички: through • out
Фонетична транскрипция: thrü-ˈau̇t
through out , thrü ˈau̇t (Червената сричка е ударена)
Throughout - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
throughout: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.