Речник
Английски - Холандски
Whatever
(h)wətˈɛvər
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Wat dan ook, Wat je maar wilt, Wat dan ook, wat ook maar, Geen probleem, Wat je wilt
Значения на Whatever на холандски
Wat dan ook
Пример:
You can choose whatever you want.
Je kunt kiezen wat dan ook.
I'll do whatever it takes.
Ik zal doen wat dan ook nodig is.
Употреба: InformalКонтекст: Used when expressing freedom of choice or any option available.
Забележка: This is a common way to indicate that there are no restrictions on choices.
Wat je maar wilt
Пример:
Whatever you say goes.
Wat je maar wilt, gaat.
Just do whatever you want to do.
Doe gewoon wat je maar wilt doen.
Употреба: InformalКонтекст: Used to imply that the listener has the authority to decide.
Забележка: Often used in casual conversations to show agreement with the other person's wishes.
Wat dan ook, wat ook maar
Пример:
Whatever happens, stay calm.
Wat dan ook gebeurt, blijf rustig.
You can ask me whatever you need.
Je kunt me vragen wat ook maar je nodig hebt.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate that no specific conditions are placed on the situation.
Забележка: This usage emphasizes openness and readiness to assist or accept any scenario.
Geen probleem
Пример:
You forgot to call? Whatever, it’s fine.
Je vergat te bellen? Geen probleem, het is goed.
I can’t attend the meeting. Whatever.
Ik kan de vergadering niet bijwonen. Geen probleem.
Употреба: InformalКонтекст: Used to express indifference or nonchalance about a situation.
Забележка: This meaning conveys a laid-back attitude, often in response to an apology or excuse.
Wat je wilt
Пример:
You can wear whatever you like to the party.
Je kunt dragen wat je wilt naar het feest.
It's up to you; whatever you feel comfortable with is fine.
Het is aan jou; wat je ook maar prettig vindt, is goed.
Употреба: InformalКонтекст: Used when giving someone the freedom to choose something based on their preference.
Забележка: This phrase is often used in friendly suggestions and advice.
Синоними на Whatever
whatever
Used to indicate a lack of preference or interest in a particular choice or situation.
Пример: I don't care about whatever you decide.
Забележка: N/A
anything
Refers to any thing or any one thing without specifying a particular item.
Пример: You can choose anything you like for dinner.
Забележка: Slightly broader in meaning than 'whatever.'
whichever
Indicates a choice between a limited number of options.
Пример: You can pick whichever book you want to read first.
Забележка: Implies a selection from a specific set of choices.
no matter what
Expresses a sense of steadfastness or unconditional support regardless of circumstances.
Пример: No matter what happens, I'll always be here for you.
Забележка: Conveys a stronger sense of determination or commitment.
regardless
Means without regard or consideration for a specific factor.
Пример: I'll support you regardless of your decision.
Забележка: Emphasizes the lack of concern for a particular condition or circumstance.
Изрази и често срещани фрази на Whatever
Whatever floats your boat
This phrase means that you can do whatever makes you happy or suits your preferences.
Пример: You can choose any movie you want to watch tonight. Whatever floats your boat.
Забележка: The phrase 'floats your boat' adds a sense of personal choice and individual preference compared to just saying 'whatever.'
Whatever tickles your fancy
This expression means to do whatever pleases or appeals to you.
Пример: I'm fine with any restaurant for dinner. Whatever tickles your fancy.
Забележка: The phrase 'tickles your fancy' implies a sense of delight or enjoyment beyond a mere 'whatever.'
Whatever the case may be
This phrase is used to acknowledge that a situation may have different possibilities or outcomes.
Пример: I'll be ready for the meeting, whatever the case may be.
Забележка: It emphasizes being prepared for any scenario, unlike a simple 'whatever' that may suggest indifference.
Whatever you say
This phrase indicates passive agreement or acceptance of someone else's opinion or decision.
Пример: I don't agree with your decision, but whatever you say.
Забележка: It conveys a sense of submission or compliance compared to a straightforward 'whatever.'
Whatever comes to mind
This expression encourages someone to share any thoughts or ideas without restriction.
Пример: Feel free to suggest any ideas, whatever comes to mind.
Забележка: It promotes creativity and open-mindedness beyond a general 'whatever.'
Whatever it takes
This phrase signifies a strong determination to do something, regardless of the effort required.
Пример: I will finish this project, whatever it takes.
Забележка: It denotes a firm commitment and willingness to go to great lengths compared to a casual 'whatever.'
Whatever happens, happens
This expression conveys a sense of acceptance or resignation towards the future events that one cannot control.
Пример: I'm not worried about the outcome. Whatever happens, happens.
Забележка: It reflects a philosophical or fatalistic attitude compared to a simple 'whatever.'
Всекидневни (сленгови) изрази на Whatever
Whatevs
A casual and shortened version of 'whatever'.
Пример: I don't care about that, whatevs.
Забележка: More informal and often used in a dismissive tone.
Whateva
An even more relaxed and slangy version of 'whatever'.
Пример: I'm not bothered by it, whateva.
Забележка: Very informal and may come across as indifferent or apathetic.
Whatev
A further shortened form of 'whatever'.
Пример: You can decide, I'm good with whatev.
Забележка: Extremely casual and might convey a carefree attitude.
Whatevskies
An exaggerated and playful version of 'whatever'.
Пример: We can go wherever you want, whatevskies.
Забележка: Adds a playful and light-hearted twist to the original term.
Whatevers
A pluralized slang term for 'whatever'.
Пример: She can do what she likes, whatevers.
Забележка: Implies a nonchalant attitude towards multiple choices or options.
Whatevz
An alternate informal spelling of 'whatever'.
Пример: I'm fine with that, whatevz.
Забележка: Introduces a trendy or internet slang style to the term.
Whatevvy
A slightly playful and informal form of 'whatever'.
Пример: It's cool if you want to do that, whatevvy.
Забележка: Adds a touch of playfulness or whimsy to the expression.
Whatever - Примери
Whatever you want to do, I support you.
Wat je ook wilt doen, ik steun je.
I don't care about the movie, we can watch whatever.
Het maakt me niet uit welke film, we kunnen wat dan ook kijken.
Whatever happens, we'll face it together.
Wat er ook gebeurt, we zullen het samen onder ogen zien.
Граматика на Whatever
Whatever - Местоимение (Pronoun) / Въпросително определително местоимение (Wh-determiner)
Лема: whatever
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
whatever съдържа 3 срички: what • ev • er
Фонетична транскрипция: (h)wät-ˈe-vər
what ev er , (h)wät ˈe vər (Червената сричка е ударена)
Whatever - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
whatever: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.