Речник
Английски - Полски
Difficult
ˈdɪfəkəlt
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
trudny, skomplikowany, ciężki, mozolny
Значения на Difficult на полски
trudny
Пример:
This math problem is really difficult.
Ten problem matematyczny jest naprawdę trudny.
She has a difficult task ahead of her.
Przed nią stoi trudne zadanie.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to describe tasks, problems, or situations that require significant effort or skill.
Забележка: This is the most common translation and can be used in both formal and informal contexts.
skomplikowany
Пример:
The rules of the game are quite difficult to understand.
Zasady gry są dość skomplikowane do zrozumienia.
This project has a difficult structure.
Ten projekt ma skomplikowaną strukturę.
Употреба: formalКонтекст: Used to describe something that is complex or intricate, often in formal discussions.
Забележка: This term is often used in technical or academic contexts.
ciężki
Пример:
It's a difficult decision to make.
To ciężka decyzja do podjęcia.
He is going through a difficult time.
Przechodzi przez ciężki czas.
Употреба: informalКонтекст: Used to express emotional or subjective difficulty, often in everyday conversations.
Забележка: This can also imply a sense of emotional weight or burden.
mozolny
Пример:
The project requires difficult and painstaking work.
Projekt wymaga mozolnej pracy.
Learning a new language can be a difficult process.
Nauka nowego języka może być mozolnym procesem.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to describe tasks that are labor-intensive or require perseverance.
Забележка: Often used to emphasize the effort required in a process.
Синоними на Difficult
challenging
Challenging implies that something requires effort and skill to overcome or accomplish.
Пример: The final exam was quite challenging, but I managed to pass.
Забележка: Challenging may have a more positive connotation than difficult.
hard
Hard suggests that something requires a lot of effort or is not easy to do or achieve.
Пример: Learning a new language can be hard, but with practice, it becomes easier.
Забележка: Hard is a more general term compared to difficult.
tough
Tough conveys a sense of severity or harshness in dealing with a situation.
Пример: The negotiation process was tough, but we finally reached an agreement.
Забележка: Tough often implies a combination of difficulty and resilience needed to overcome challenges.
demanding
Demanding suggests that something requires a lot of effort, time, or attention.
Пример: Her job is very demanding, requiring long hours and attention to detail.
Забележка: Demanding emphasizes the high level of effort or skill needed to accomplish a task.
arduous
Arduous describes something that is strenuous, difficult, and requires significant effort.
Пример: The arduous journey through the mountains tested our endurance.
Забележка: Arduous implies a particularly challenging and laborious task.
Изрази и често срещани фрази на Difficult
Up a creek without a paddle
This phrase means to be in a difficult or challenging situation without any means of help or assistance.
Пример: I'm up a creek without a paddle trying to finish this project by tomorrow.
Забележка: This phrase emphasizes being in a helpless situation, whereas 'difficult' simply refers to something not easy.
Between a rock and a hard place
This idiom describes a situation where you have to make a difficult decision between two equally undesirable options.
Пример: I'm between a rock and a hard place because I have to choose between my job and my family.
Забележка: While 'difficult' just means not easy, this phrase specifically refers to being in a tough dilemma.
Bite off more than one can chew
To take on a task that is way too big or difficult to manage.
Пример: I bit off more than I could chew by taking on three projects at once.
Забележка: This idiom implies overestimating one's abilities or capacity, leading to difficulty, as opposed to just facing something challenging.
In hot water
To be in trouble or facing difficulties due to a mistake or misdeed.
Пример: He's in hot water with his boss after missing the deadline.
Забележка: While 'difficult' generally refers to something not easy, this phrase specifically signifies being in trouble or facing consequences.
Hitting a brick wall
To reach a point where progress or success is hindered by an obstacle or difficulty.
Пример: I've been hitting a brick wall trying to come up with a solution to this problem.
Забележка: This idiom highlights facing a persistent obstacle hindering progress, compared to the broader term 'difficult'.
Walking on thin ice
To be in a risky or precarious situation where a single wrong move could have serious consequences.
Пример: She knows she's walking on thin ice with her strict teacher.
Забележка: This phrase conveys the idea of being in a risky position, similar to 'difficult' but with a heightened sense of danger.
The straw that breaks the camel's back
The final small burden or problem that causes a situation to become unbearable or collapses.
Пример: The constant criticism was the straw that broke the camel's back, and he finally quit his job.
Забележка: This phrase emphasizes the cumulative effect of difficulties leading to a breaking point, different from the general term 'difficult'.
A hard nut to crack
Something that is very difficult to understand or solve.
Пример: Learning a new language can be a hard nut to crack, but with practice, it becomes easier.
Забележка: This phrase specifically refers to a problem that is particularly challenging or complex compared to the broader term 'difficult'.
Всекидневни (сленгови) изрази на Difficult
Tough nut to crack
Refers to a situation or problem that is challenging or difficult to solve.
Пример: This math problem is a tough nut to crack.
Забележка: The original word 'difficult' is replaced with 'tough nut to crack' to convey a greater degree of challenge or complexity.
Steep learning curve
Describes a situation where acquiring a new skill or knowledge is difficult and requires significant effort.
Пример: Using this new software has quite a steep learning curve.
Забележка: The term focuses on the difficulty associated with the initial learning process, highlighting a swift rise in complexity.
Mind-boggling
Expresses that something is extremely confusing or difficult to understand.
Пример: The instructions for this game are truly mind-boggling.
Забележка: The slang term emphasizes the overwhelming nature of the difficulty, often causing bewilderment or astonishment.
Rough going
Indicates a period of hardship or difficulty in progressing through a task or situation.
Пример: It's been rough going trying to finish this project on time.
Забележка: This phrase evokes a sense of struggle and challenges faced throughout the process, emphasizing continual difficulty.
A tough cookie
Refers to a person who is strong-willed, resilient, or difficult to deal with.
Пример: Dealing with that client is always a tough cookie.
Забележка: Although not directly describing a situation or problem, this slang term is often used to signify a challenging individual.
No picnic
Conveys that a situation or task is not easy and involves considerable effort and difficulty.
Пример: Preparing for this exam is definitely no picnic.
Забележка: The slang term 'no picnic' emphasizes the lack of ease or enjoyment in dealing with a challenging situation.
Heavy lifting
Refers to the most difficult or demanding part of a task that requires a lot of effort.
Пример: Doing the heavy lifting in this project is going to be tough.
Забележка: In this context, 'heavy lifting' signifies the most challenging aspect of a task that requires significant exertion and energy.
Difficult - Примери
Difficult situations require creative solutions.
Trudne sytuacje wymagają kreatywnych rozwiązań.
This math problem is too difficult for me to solve.
Ten problem matematyczny jest dla mnie zbyt trudny do rozwiązania.
Dealing with difficult people can be a real challenge.
Radzenie sobie z trudnymi ludźmi może być prawdziwym wyzwaniem.
Граматика на Difficult
Difficult - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: difficult
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): difficult
Срички, Разделяне и Ударение
difficult съдържа 3 срички: dif • fi • cult
Фонетична транскрипция: ˈdi-fi-(ˌ)kəlt
dif fi cult , ˈdi fi (ˌ)kəlt (Червената сричка е ударена)
Difficult - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
difficult: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.