Речник
Английски - Полски

Forward

ˈfɔrwərd
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

naprzód, do przodu, przesłać, wyprzedzać, przedni

Значения на Forward на полски

naprzód

Пример:
We need to move forward with our plans.
Musimy iść naprzód z naszymi planami.
Step forward if you want to speak.
Krok naprzód, jeśli chcesz mówić.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in contexts involving movement, progress, or advancement.
Забележка: Commonly used in both physical and metaphorical contexts.

do przodu

Пример:
Keep pushing forward despite the challenges.
Nadal pchaj się do przodu mimo wyzwań.
He is always looking forward, never back.
Zawsze patrzy do przodu, nigdy wstecz.
Употреба: informalКонтекст: Often used in motivational or inspirational contexts.
Забележка: This phrase emphasizes a positive attitude towards future endeavors.

przesłać

Пример:
Please forward the email to me.
Proszę przesłać mi e-mail.
Can you forward this message to the team?
Czy możesz przesłać tę wiadomość do zespołu?
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in communication contexts, particularly in emails or messages.
Забележка: This meaning specifically relates to the action of sending something on to someone else.

wyprzedzać

Пример:
He managed to forward the discussion.
Udało mu się wyprzedzić dyskusję.
The project is forward of schedule.
Projekt jest wyprzedzony w harmonogramie.
Употреба: formalКонтекст: Used in project management or discussions where timing is relevant.
Забележка: This usage often relates to being ahead of schedule or leading a discussion.

przedni

Пример:
The forward position on the team is crucial.
Przednia pozycja w zespole jest kluczowa.
He plays as a forward in soccer.
Gra jako napastnik w piłce nożnej.
Употреба: formalКонтекст: Used in sports terminology, especially in games like soccer or basketball.
Забележка: In this context, 'forward' refers to a player position that is typically more offensive.

Синоними на Forward

ahead

This synonym indicates moving in a forward direction or progressing.
Пример: Let's move ahead with our plans.
Забележка: Similar to 'forward' but specifically implies moving in a direction ahead of the current position.

onward

This synonym suggests continuing in a forward direction, often with determination.
Пример: We must march onward despite the challenges.
Забележка: Similar to 'forward' but emphasizes continuous movement in the same direction.

forth

This synonym means moving forward or outward, often in a purposeful manner.
Пример: She stepped forth to accept the award.
Забележка: More formal or literary than 'forward', and implies a deliberate or intentional movement.

progress

This synonym refers to moving forward or advancing, especially in terms of development or improvement.
Пример: We need to make progress in our project.
Забележка: While 'forward' can simply indicate a direction, 'progress' specifically implies advancement or development.

onward and upward

This phrase means to continue progressing or advancing, often with a positive outlook.
Пример: Let's keep moving onward and upward in our careers.
Забележка: A more optimistic and motivational expression compared to the straightforward 'forward'.

Изрази и често срещани фрази на Forward

Move forward

To make progress or continue in a positive direction.
Пример: After the setback, it's important to move forward and focus on the future.
Забележка: The addition of 'move' emphasizes taking action and progressing.

Look forward to

To anticipate or feel excited about something that will happen in the future.
Пример: I'm looking forward to the weekend so I can relax.
Забележка: The phrase conveys anticipation or excitement for something upcoming.

Forward-thinking

Having innovative or progressive ideas about the future.
Пример: Our company values forward-thinking individuals who can anticipate market trends.
Забележка: It describes a proactive and innovative mindset towards the future.

Put forward

To suggest or propose an idea or plan for consideration.
Пример: She put forward a proposal to improve efficiency in the department.
Забележка: It indicates presenting an idea for discussion or decision-making.

Forward slash (/)

The diagonal slash (/) used in computing to separate elements in a path or URL.
Пример: Please enter your username, followed by a forward slash, and then your password.
Забележка: In this context, 'forward' refers to the directionality of the slash.

Forwarded email

An email that has been sent on to another recipient by the original recipient.
Пример: I received a forwarded email from a colleague about the upcoming meeting.
Забележка: It denotes the action of sending an email to someone else after receiving it.

Forward march

A military command to start marching or moving forward.
Пример: At the command 'forward march,' the soldiers began to move in unison.
Забележка: It specifically refers to the military command to initiate forward movement.

Всекидневни (сленгови) изрази на Forward

Straightforward

Direct and honest in communication or behavior.
Пример: Just be straightforward with me. Tell me what you think.
Забележка: While 'forward' can simply mean moving ahead, 'straightforward' specifically refers to being candid or frank.

Forwarding Address

A new address where mail should be sent.
Пример: Make sure to give the post office your forwarding address when you move.
Забележка: It refers to a specific address for future mail, unlike 'forward' which is more general.

Forwarded

To send something like a message, email, or document to another person.
Пример: I forwarded you that funny video I received.
Забележка: It denotes the action of sending something to someone else, distinct from simply moving ahead.

Look-ahead

To consider or prepare for the future.
Пример: We need to look-ahead and plan for the next quarter.
Забележка: While 'forward' can denote a physical direction, 'look-ahead' is more about planning and anticipation.

Forwarded Motion

A sudden or accelerated movement in the direction of progress.
Пример: The car jolted forward in a burst of forwarded motion.
Забележка: Refers to a continuous movement in a specific direction, emphasizing the progress aspect compared to just advancing forward.

Fast-forward

To move quickly through time or skip to a particular point.
Пример: Let's fast-forward to the part where they reveal the surprise.
Забележка: It refers to rapidly advancing in time or skipping ahead, which is different from the general concept of moving forward.

Forward-slash

The symbol '/' used in computer terms to separate items or elements.
Пример: The website URL is 'username forward-slash products'.
Забележка: While 'forward' usually relates to direction, 'forward-slash' is a term specific to computer usage for the symbol '/' which separates elements.

Forward - Примери

Forward!
Do przodu!
The team is moving forward with the project.
Zespół posuwa się do przodu z projektem.
She made a great forward leap in her career.
Zrobiła wielki krok naprzód w swojej karierze.

Граматика на Forward

Forward - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: forward
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): forward
Наречие (Adverb): forward
Съществително име, множествено число (Noun, plural): forwards
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): forward
Глагол, минало време (Verb, past tense): forwarded
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): forwarding
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): forwards
Глагол, основна форма (Verb, base form): forward
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): forward
Срички, Разделяне и Ударение
forward съдържа 2 срички: for • ward
Фонетична транскрипция: ˈfȯr-wərd
for ward , ˈfȯr wərd (Червената сричка е ударена)

Forward - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
forward: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.