Речник
Английски - Полски
I
Изключително Често Срещан
0 - 100
0 - 100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Ja, Mnie, Mi, Mój, Mnie samego
Значения на I на полски
Ja
Пример:
I am happy.
Ja jestem szczęśliwy.
I like to read.
Ja lubię czytać.
Употреба: InformalКонтекст: Used in everyday conversations to refer to oneself.
Забележка: In Polish, the subject pronoun 'ja' is often omitted because the verb conjugation indicates the subject.
Mnie
Пример:
They saw me.
Oni mnie widzieli.
Can you help me?
Czy możesz mi pomóc?
Употреба: InformalКонтекст: Used when someone is referring to themselves as the object of a verb.
Забележка: In Polish, 'mnie' is used in certain grammatical structures, especially in the accusative or genitive cases.
Mi
Пример:
He gave me a book.
On dał mi książkę.
She told me a secret.
Ona powiedziała mi sekret.
Употреба: InformalКонтекст: Used to indicate possession or receiving something.
Забележка: 'Mi' is the dative form of 'ja' and is used when the action is done to or for the speaker.
Mój
Пример:
This is my car.
To jest mój samochód.
My family is here.
Moja rodzina jest tutaj.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate ownership or possession.
Забележка: 'Mój' changes according to gender and number of the noun it describes (mój - masculine, moja - feminine, moje - neuter).
Mnie samego
Пример:
I did it myself.
Zrobiłem to mnie samego.
I want to see myself in the mirror.
Chcę zobaczyć siebie w lustrze.
Употреба: InformalКонтекст: Used to emphasize oneself in a situation.
Забележка: This phrase is often used to highlight personal involvement or experience.
Синоними на I
me
The pronoun 'me' is used as an object pronoun to refer to the speaker.
Пример: He gave me the book.
Забележка: While 'I' is used as the subject pronoun, 'me' is used as the object pronoun.
myself
'Myself' is a reflexive pronoun used for emphasis or to refer back to the subject of the sentence.
Пример: I did it myself.
Забележка: Unlike 'I,' 'myself' is used to emphasize the action being done by the speaker.
we
'We' is the plural form of 'I' used when referring to oneself along with others.
Пример: We went to the park.
Забележка: While 'I' is singular, 'we' is plural, indicating a group of individuals including the speaker.
one
'One' is a formal and impersonal pronoun used to refer to an individual in a general sense.
Пример: One should always strive to do their best.
Забележка: Unlike 'I' which is personal, 'one' is more general and not specific to the speaker.
Изрази и често срещани фрази на I
I'm sorry
This phrase is used to express regret or apologize for something.
Пример: I'm sorry for being late.
Забележка: The phrase 'I'm sorry' goes beyond just the word 'I' and conveys a sense of apology or remorse.
I don't know
This phrase is used when you are unsure or do not have the information needed to answer a question.
Пример: I don't know the answer to that question.
Забележка: While 'I' refers to oneself, 'I don't know' implies a lack of knowledge or uncertainty.
I love you
This phrase is a declaration of affection or deep care for someone.
Пример: I love you more than words can express.
Забележка: The phrase 'I love you' goes beyond the word 'I' and expresses strong emotions of love.
I think
This phrase is used to introduce an opinion or belief held by the speaker.
Пример: I think we should consider all options before making a decision.
Забележка: While 'I' indicates the speaker, 'I think' introduces a personal viewpoint or perspective.
I believe
This phrase is used to express a strong conviction or faith in something.
Пример: I believe that hard work pays off in the long run.
Забележка: The phrase 'I believe' adds emphasis to the personal conviction or faith of the speaker.
I understand
This phrase is used to convey comprehension or agreement with a particular perspective or situation.
Пример: I understand your point of view, but I still disagree.
Забележка: While 'I' refers to oneself, 'I understand' indicates a level of comprehension or agreement with others.
I have a question
This phrase is used to indicate that the speaker has a query or inquiry to make.
Пример: I have a question about the upcoming project deadline.
Забележка: The phrase 'I have a question' specifies the intention to seek information or clarification.
Всекидневни (сленгови) изрази на I
I reckon
This slang term is commonly used in British and Australian English to mean 'I think' or 'I believe'. It's used to express an opinion or make a suggestion.
Пример: I reckon we should leave early to avoid traffic.
Забележка: This term is more informal and colloquial than saying 'I think'.
I gotta
This slang term is a shortened form of 'I have got to' or 'I have to'. It's used to express a necessity or obligation.
Пример: I gotta go to the store before it closes.
Забележка: It's a more casual way of saying 'I have to', commonly used in spoken language.
I'm gonna
This slang term is a shortened form of 'I am going to'. It's used to express future intentions or plans.
Пример: I'm gonna call you later.
Забележка: It's a casual way of expressing future actions, often used in informal conversations.
I dunno
This slang term is a contraction of 'I don't know'. It's used to show uncertainty or lack of knowledge.
Пример: I dunno if she's coming to the party.
Забележка: It's a more informal and relaxed way of saying 'I don't know', commonly used in spoken language.
I'm all ears
This slang phrase means that one is ready and eager to listen. It suggests complete attention and interest.
Пример: Tell me what happened—I'm all ears!
Забележка: It's a more creative and figurative way of expressing willingness to listen compared to simply saying 'I'm listening'.
I'm stoked
This slang term means to be extremely excited or enthusiastic about something.
Пример: I'm stoked about the concert next weekend.
Забележка: It conveys a higher level of excitement compared to simply saying 'I'm excited'.
I dun goofed
This slang term is a humorous way of admitting a mistake or error.
Пример: I dun goofed by forgetting my keys at home.
Забележка: It's a playful and informal way of acknowledging a blunder, often used in a light-hearted context.
I - Примери
I have a dog.
Mam psa.
She gave me the book.
Ona dała mi książkę.
This is my book.
To jest moja książka.
Граматика на I
I - Местоимение (Pronoun) / Лично местоимение (Personal pronoun)
Лема: I
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): I
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): I
Срички, Разделяне и Ударение
I съдържа 1 срички: i
Фонетична транскрипция: ˈī
i , ˈī (Червената сричка е ударена)
I - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
I: 0 - 100 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.