Речник
Английски - Полски
Road
roʊd
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
droga, szosa, ulica, ścieżka, droga życiowa
Значения на Road на полски
droga
Пример:
The road is closed for construction.
Droga jest zamknięta z powodu budowy.
Drive down this road until you reach the traffic lights.
Jedź tą drogą, aż dojdziesz do sygnalizacji świetlnej.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in everyday conversation or formal documents related to travel, construction, or navigation.
Забележка: This is the most common translation of 'road'. It can refer to any public way for vehicles or pedestrians.
szosa
Пример:
We took the scenic road through the countryside.
Pojechaliśmy malowniczą szosą przez wieś.
The highway is a major road for long-distance travel.
Autostrada to główna szosa do podróży na długich dystansach.
Употреба: formal/informalКонтекст: Typically refers to a type of road that is more rural or less developed, often used for leisurely drives.
Забележка: This term is often associated with roads that have less traffic and more scenic views.
ulica
Пример:
She lives on a busy road in the city.
Mieszka przy ruchliwej ulicy w mieście.
The road we live on is always crowded.
Ulica, przy której mieszkamy, jest zawsze zatłoczona.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in urban settings to refer to streets within a city or town.
Забележка: This term specifically refers to streets that are usually lined with buildings and have sidewalks.
ścieżka
Пример:
We walked along the road to the park.
Szedliśmy ścieżką do parku.
There is a dirt road leading to the lake.
Jest droga gruntowa prowadząca do jeziora.
Употреба: informalКонтекст: Used for paths or smaller roads, often in rural or natural settings.
Забележка: This term suggests a less formal road, often for walking or biking rather than driving.
droga życiowa
Пример:
Life is a long road filled with challenges.
Życie to długa droga pełna wyzwań.
He is navigating the road of life with courage.
On idzie drogą życia z odwagą.
Употреба: formal/informalКонтекст: Metaphorically used in discussions about life, choices, and experiences.
Забележка: This usage is more figurative, reflecting personal growth and experiences rather than a physical road.
Синоними на Road
street
A street is a public road in a city, town, or village, typically with houses or buildings on one or both sides.
Пример: I live on a quiet street.
Забележка: A street is usually within a city or town and may have a more urban connotation compared to a road.
highway
A highway is a major road typically designed for high-speed travel between cities and towns.
Пример: We drove on the highway to reach our destination quickly.
Забележка: A highway is usually a larger, multi-lane road intended for faster travel over longer distances compared to a road.
avenue
An avenue is a wide road typically lined with trees, buildings, or other features.
Пример: The shops on the avenue were bustling with shoppers.
Забележка: An avenue is often a broad street with a specific purpose or design, such as being lined with trees or having a central divider.
lane
A lane is a narrow road or street, often designated for a specific type of traffic.
Пример: The cyclists rode in the bike lane next to the road.
Забележка: A lane is typically a narrower section of a road that may be designated for a specific type of traffic, such as bicycles or buses.
path
A path is a route or track made for walking or traveling along, often in a natural setting.
Пример: We walked along the scenic path through the forest.
Забележка: A path is usually a more natural or informal route compared to a road, often found in parks, forests, or countryside.
Изрази и често срещани фрази на Road
Hit the road
This phrase means to leave or start a journey.
Пример: It's getting late, so I think it's time to hit the road.
Забележка: The phrase 'hit the road' uses 'road' metaphorically to mean leaving or departing.
On the road
This phrase means traveling or touring from place to place.
Пример: The band is on the road touring across the country.
Забележка: In this context, 'on the road' refers to the act of traveling rather than the physical road itself.
Road trip
This phrase refers to a journey or excursion by car, typically for pleasure.
Пример: We're planning a road trip to the mountains next weekend.
Забележка: A 'road trip' specifically emphasizes the journey taken by car rather than the destination.
Cross that bridge when you come to it
This phrase means to deal with a problem only when it arises, not before.
Пример: I'm not sure how to solve that problem yet, but I'll cross that bridge when I come to it.
Забележка: The phrase uses 'bridge' metaphorically to represent a problem or obstacle that may come up during a journey or process.
Pave the way
This phrase means to prepare the path or make it easier for something to happen.
Пример: His research paved the way for future discoveries in the field.
Забележка: In this idiom, 'pave the way' uses 'way' to indicate the path to progress or success, not necessarily a physical road.
Bump in the road
This phrase refers to a minor obstacle or setback in a plan or journey.
Пример: Losing that contract was just a bump in the road for our company.
Забележка: The idiom 'bump in the road' uses 'road' metaphorically to represent the journey or progress being made, with the 'bump' indicating a temporary obstacle.
The road to hell is paved with good intentions
This phrase means that good intentions, if not acted upon properly, can lead to bad outcomes.
Пример: I meant well, but my actions had unintended consequences. The road to hell is paved with good intentions, they say.
Забележка: The phrase uses 'road' metaphorically to suggest that good intentions, like a well-intentioned path, can lead to negative results if not carried out effectively.
Всекидневни (сленгови) изрази на Road
Off the beaten path
This slang means to go somewhere that is not commonly visited or traveled.
Пример: Let's try this restaurant, it's off the beaten path and has great reviews.
Забележка: It refers to a less traveled route or location, unlike a main road or popular route.
Hit the pavement
To hit the pavement means to start working or actively pursuing something.
Пример: I've been job hunting for a week now, hitting the pavement every day.
Забележка: It implies taking action or starting a task, similar to getting on the road but more focused.
Backseat driver
A backseat driver is someone who gives unwanted advice or criticism, especially while someone else is driving.
Пример: Don't be a backseat driver while I'm driving, I know where I'm going.
Забележка: It relates to the annoyance of receiving unsolicited instructions while on the road, but in a figurative sense.
Gravel road
A gravel road signifies a rough or bumpy journey, usually in reference to a challenging situation.
Пример: Their relationship has hit a gravel road recently, with lots of arguments.
Забележка: It symbolizes a difficult path or phase, similar to facing rough terrain while driving on a gravel road.
Curveball
A curveball is an unexpected situation or problem that complicates plans.
Пример: His sudden resignation really threw us a curveball in the project.
Забележка: It represents an unforeseen challenge, much like a curveball unexpected in baseball pitching, but used in a broader context.
Two roads diverged in a wood
This phrase refers to making a choice or deciding between two different paths or options.
Пример: I'm at a point where two roads diverged in a wood - I have to make a decision.
Забележка: It alludes to Robert Frost's poem 'The Road Not Taken' and signifies a critical decision point similar to a fork in the road.
Open road
The open road represents freedom and adventure on a journey without constraints or set destinations.
Пример: I'm excited to hit the open road and explore new places on our trip.
Забележка: It symbolizes liberation and limitless possibilities, akin to the sense of freedom experienced when embarking on a road trip.
Road - Примери
The road was closed due to construction.
Droga była zamknięta z powodu budowy.
We took a scenic road trip through the mountains.
Zrobiliśmy malowniczą wycieczkę samochodową przez góry.
The sidewalk is icy, be careful.
Chodnik jest oblodzony, bądź ostrożny.
Граматика на Road
Road - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: road
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): roads, road
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): road
Срички, Разделяне и Ударение
road съдържа 1 срички: road
Фонетична транскрипция: ˈrōd
road , ˈrōd (Червената сричка е ударена)
Road - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
road: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.