Речник
Английски - Полски

Set

sɛt
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

ustawić, zestaw, ustalić, nastawić, zestawić, scena

Значения на Set на полски

ustawić

Пример:
Please set the table for dinner.
Proszę, ustaw stół na kolację.
They set the alarm for 7 AM.
Ustawili alarm na 7 rano.
Употреба: informalКонтекст: Everyday activities, preparing for meals or events.
Забележка: The verb 'set' is commonly used when arranging or positioning items.

zestaw

Пример:
I bought a new set of dishes.
Kupiłem nowy zestaw naczyń.
This set of tools is very useful.
Ten zestaw narzędzi jest bardzo przydatny.
Употреба: formal/informalКонтекст: Purchasing or discussing items that are grouped together.
Забележка: In this context, 'set' refers to a collection of items that belong together.

ustalić

Пример:
We need to set a date for the meeting.
Musimy ustalić datę spotkania.
Can you set the rules for the game?
Czy możesz ustalić zasady gry?
Употреба: formalКонтекст: Planning and decision-making situations.
Забележка: This meaning of 'set' involves establishing or deciding on something.

nastawić

Пример:
Set the oven to 180 degrees.
Nastaw piekarnik na 180 stopni.
Set the timer for 10 minutes.
Nastaw czasomierz na 10 minut.
Употреба: informalКонтекст: Cooking or timing activities.
Забележка: Here, 'set' often refers to adjusting a device or appliance.

zestawić

Пример:
She set the two colors together to see how they look.
Zestawiła dwa kolory, aby zobaczyć, jak wyglądają.
We need to set the options before starting.
Musimy zestawić opcje przed rozpoczęciem.
Употреба: formal/informalКонтекст: Comparing or configuring items, often in design or technical contexts.
Забележка: This usage highlights the act of arranging or combining elements for comparison.

scena

Пример:
The play is set in the 19th century.
Sztuka jest osadzona w XIX wieku.
This film is set in New York.
Ten film rozgrywa się w Nowym Jorku.
Употреба: formal/informalКонтекст: Literature, film, and theater discussions.
Забележка: In this sense, 'set' refers to the location or time frame in which a story takes place.

Синоними на Set

put

To place something in a particular position or location.
Пример: She put the book on the table.
Забележка: Similar to 'set' in terms of action, but 'put' emphasizes the act of placing something in a specific position.

establish

To create or set up something that will last or be recognized.
Пример: The company aims to establish a strong presence in the market.
Забележка: More formal and implies a sense of permanence compared to 'set.'

arrange

To organize or place things in a particular order or pattern.
Пример: She arranged the flowers in a vase.
Забележка: Focuses on organizing items in a specific way or order.

fix

To repair, mend, or make something firm or stable.
Пример: He fixed the broken chair.
Забележка: Emphasizes the act of repairing or making something stable or secure.

appoint

To assign a job or role to someone.
Пример: They appointed her as the new manager.
Забележка: Specifically refers to assigning a position or role to someone.

Изрази и често срещани фрази на Set

Set the table

To arrange plates, utensils, and glasses on a table before a meal.
Пример: Could you please set the table for dinner?
Забележка: The word 'set' here means arranging objects in a particular way.

Set the record straight

To provide accurate information or correct misunderstandings.
Пример: I need to set the record straight about what really happened.
Забележка: The phrase uses 'set' in a figurative sense to mean establishing the truth.

Set in stone

Something that is fixed and cannot be changed easily.
Пример: The plans are not set in stone yet, so changes can still be made.
Забележка: This idiom suggests permanence or rigidity, unlike the flexibility of the word 'set'.

Set the stage

To prepare a situation or environment for something to happen.
Пример: The opening act really set the stage for an unforgettable performance.
Забележка: In this context, 'set' implies creating a favorable or appropriate setting.

Set the tone

To establish a particular mood or attitude for a situation.
Пример: Her welcoming speech set a positive tone for the meeting.
Забележка: Using 'set' here conveys the idea of influencing the atmosphere or ambiance.

Set a precedent

To establish a standard or example for others to follow.
Пример: The court's decision will set a precedent for future cases of a similar nature.
Забележка: The phrase 'set a precedent' implies creating a model or guideline.

Set the bar

To establish a high standard or expectation for others to meet or surpass.
Пример: Their innovative design really set the bar high for competitors.
Забележка: This idiom uses 'set' to indicate establishing a benchmark or measure of comparison.

Set off

To cause something to start, especially suddenly.
Пример: The loud noise set off car alarms in the neighborhood.
Забележка: In this context, 'set off' means triggering or initiating an action.

Settle down

To relax or make oneself comfortable in a quiet way.
Пример: After a long day, it's nice to settle down with a good book.
Забележка: The phrase 'settle down' suggests calming oneself or finding a state of rest.

Всекидневни (сленгови) изрази на Set

All set

Means fully prepared or ready for something.
Пример: Are you ready to go? - Yes, I'm all set.
Забележка: The slang term implies being ready or prepared, while 'set' alone doesn't emphasize preparedness in this context.

Settle up

To pay a debt or bill, often after a shared expense.
Пример: Let's settle up the bill before we leave.
Забележка: The slang term specifically refers to resolving financial matters, unlike the general meaning of 'set'.

Set the record

To provide correct information or clarify a situation.
Пример: He set the record straight about what happened that night.
Забележка: This term is a more casual way of saying 'set the record straight'.

Set - Примери

Set the table for dinner.
Nakryj stół na kolację.
I bought a set of new dishes.
Kupiłem zestaw nowych naczyń.
The teacher gave us a set of math problems to solve.
Nauczyciel dał nam zestaw zadań matematycznych do rozwiązania.

Граматика на Set

Set - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: set
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): set
Съществително име, множествено число (Noun, plural): sets, set
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): set
Глагол, минало време (Verb, past tense): set
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): set
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): setting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): sets
Глагол, основна форма (Verb, base form): set
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): set
Срички, Разделяне и Ударение
set съдържа 1 срички: set
Фонетична транскрипция: ˈset
set , ˈset (Червената сричка е ударена)

Set - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
set: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.