Речник
Английски - Португалски (Br)
And
ænd
Изключително Често Срещан
0 - 100
0 - 100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Et, Ainsi que, De même que, Mais aussi, Ni
Значения на And на португалски
Et
Пример:
I have a dog and a cat.
J'ai un chien et un chat.
She likes apples and oranges.
Elle aime les pommes et les oranges.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to connect words, phrases, or clauses.
Забележка: Used widely in both spoken and written French.
Ainsi que
Пример:
He is a doctor and a lawyer.
Il est médecin ainsi que avocat.
You can bring your friends and family.
Vous pouvez amener vos amis ainsi que votre famille.
Употреба: FormalКонтекст: Used to indicate addition with a slightly more formal tone.
Забележка: Often used in written French, especially in formal contexts.
De même que
Пример:
She enjoys painting and singing.
Elle aime peindre de même que chanter.
He travels frequently, and he enjoys it.
Il voyage fréquemment, de même que il en profite.
Употреба: FormalКонтекст: Used to show similarity or addition, often in formal writing.
Забележка: Typically used in more complex sentences.
Mais aussi
Пример:
He plays football but also basketball.
Il joue au football mais aussi au basketball.
She is smart and also hardworking.
Elle est intelligente mais aussi travailleuse.
Употреба: InformalКонтекст: Used to add emphasis on the second part of the sentence.
Забележка: Commonly used in conversational French.
Ni
Пример:
I don't like tea and I don't like coffee.
Je n'aime ni le thé ni le café.
He neither sings nor dances.
Il ne chante ni ne danse.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to express negation in a list or series.
Забележка: Useful for making negative statements succinctly.
Синоними на And
Additionally
Additionally is used to introduce an additional point or idea.
Пример: I enjoy playing tennis. Additionally, I like swimming.
Забележка: Additionally implies a supplementary idea or point.
Moreover
Moreover is used to introduce a further point, adding to what has already been said.
Пример: She is not only talented but moreover hardworking.
Забележка: Moreover emphasizes an additional point or aspect.
Furthermore
Furthermore is used to introduce another point that supports or extends the previous one.
Пример: The project requires creativity, dedication, and furthermore, teamwork.
Забележка: Furthermore indicates a progression or extension of the previous point.
In addition
In addition is used to introduce an extra item or element.
Пример: In addition to studying English, she is learning French.
Забележка: In addition specifically indicates something added to what has been mentioned.
Plus
Plus is used to connect two positive ideas or elements.
Пример: He is a great singer, plus he plays multiple musical instruments.
Забележка: Plus is more informal and can be used to add emphasis.
Изрази и често срещани фрази на And
And so on
Used to indicate that there are other things that could be mentioned but are not listed explicitly.
Пример: I need to buy fruits like apples, oranges, bananas, and so on for the party.
Забележка: This phrase extends the idea of 'and' to imply continuation without specifying all items.
And so forth
Similar to 'and so on,' used to suggest that other similar things could be added.
Пример: She enjoys outdoor activities such as hiking, biking, swimming, and so forth.
Забележка: It serves the same purpose as 'and so on,' providing a broader category without listing all items.
And yet
Used to introduce a contrast or surprising information following what has been stated.
Пример: He works long hours, and yet he always finds time to spend with his family.
Забележка: Contrasts the initial statement with an unexpected or contradictory piece of information.
And all that jazz
Used informally to refer to other similar things or activities related to a topic.
Пример: She's into art, music, fashion, and all that jazz.
Забележка: Adds a casual or colloquial tone to the statement, implying a range of related things.
And how
Used to emphasize agreement, strong confirmation, or enthusiasm.
Пример: She aced the exam, and how!
Забележка: Expresses a high level of enthusiasm or agreement beyond a simple 'and'.
And the like
Used to indicate that there are other similar things not specifically mentioned.
Пример: The store carries a variety of fresh fruits like apples, oranges, peaches, and the like.
Забележка: Conveys a sense of similarity or equivalence without listing all specific examples.
And how about
Used to make a suggestion or proposal to someone.
Пример: I have some free time this weekend. How about we go for a hike?
Забележка: Shifts from listing items to proposing an idea or action for consideration.
Всекидневни (сленгови) изрази на And
And then
Used to indicate the chronological order of events, often continuing a story or recounting a sequence of actions.
Пример: I woke up, and then I went to the store.
Забележка: More casually used than simply saying 'and', emphasizes the sequence of events.
And like
Used in informal speech to introduce direct quotations or paraphrased statements.
Пример: She was like, 'I don't even know what to do', and like, then I realized she was upset.
Забележка: Casual way to introduce speech, reflecting a conversational tone.
And stuff
Used to suggest additional items or things without specifying each one individually.
Пример: I picked up some groceries, vegetables, fruits, and stuff.
Забележка: Helps to generalize without being specific, commonly used in informal conversation.
And things
Similar to 'and stuff', used to refer to unspecified or miscellaneous items or matters.
Пример: We discussed our plans, expectations, and things before starting the project.
Забележка: Another way to generalize without providing specific details, often used in casual speech.
And everything
Used to encompass all aspects or elements, implying a comprehensive or inclusive list.
Пример: She told me about her day, work, family, and everything.
Забележка: Conveys a sense of completion or totality, suggesting nothing is left out.
And whatnot
Used informally to refer to other unspecified things of a similar nature.
Пример: We talked about movies, books, music, and whatnot.
Забележка: Slang term that implies additional unspecified items without elaborating further.
And - Примери
I have a cat and a dog.
J'ai un chat et un chien.
She is smart and beautiful.
Elle est intelligente et belle.
We went to the park and played soccer.
Nous sommes allés au parc et avons joué au football.
I bought apples, bananas, and oranges.
J'ai acheté des pommes, des bananes et des oranges.
Граматика на And
And - Съчинителен съюз (Coordinating conjunction) / Съчинителен съюз (Coordinating conjunction)
Лема: and
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
And съдържа 1 срички: and
Фонетична транскрипция: ən(d)
and , ən(d) (Червената сричка е ударена)
And - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
And: 0 - 100 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.