Речник
Английски - Португалски (Br)
Either
ˈiðər
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
soit... soit... (either... or...), non plus (either in a negative context), l'un ou l'autre (either one), aussi (also, in certain constructions)
Значения на Either на португалски
soit... soit... (either... or...)
Пример:
You can either have tea or coffee.
Tu peux soit prendre du thé, soit du café.
Either you come with us, or you stay here.
Soit tu viens avec nous, soit tu restes ici.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in choices or alternatives.
Забележка: This construction is commonly used to present two options.
non plus (either in a negative context)
Пример:
I don't like it, and he doesn't either.
Je n'aime pas ça, et lui non plus.
She isn't coming, and I won't either.
Elle ne vient pas, et moi non plus.
Употреба: informalКонтекст: Used in negative sentences to express agreement.
Забележка: Used to indicate that something is also true for the second subject.
l'un ou l'autre (either one)
Пример:
You can choose either one.
Tu peux choisir l'un ou l'autre.
Either option is fine with me.
L'une ou l'autre option me convient.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when referring to one of two things.
Забележка: This is less common than the first meaning but still widely used.
aussi (also, in certain constructions)
Пример:
You should try that, either.
Tu devrais essayer ça, aussi.
I am tired, and I need a break, either.
Je suis fatigué, et j'ai besoin d'une pause, aussi.
Употреба: informalКонтекст: Used to add emphasis or agreement.
Забележка: This usage can vary by region and is less common.
Синоними на Either
any
The word 'any' is used to refer to one or some of a thing or number of things, without specifying or limiting the selection.
Пример: You can choose any of the two options.
Забележка: Unlike 'either', 'any' does not suggest a choice between two specific options.
one
The word 'one' indicates a single item or option out of a group.
Пример: You can pick one item from the menu.
Забележка: While 'either' implies a choice between two options, 'one' simply refers to a single item.
each
The word 'each' is used to refer to every individual or item in a group separately.
Пример: Each participant will receive a certificate.
Забележка: Unlike 'either', 'each' does not imply a choice between two options but rather focuses on individual items within a group.
Изрази и често срещани фрази на Either
either/or
Used to present two alternatives or options, indicating a choice between them.
Пример: You can either go to the party or stay home.
Забележка: The phrase 'either/or' emphasizes the exclusivity of the choices presented.
either way
Indicates that the speaker is indifferent to the outcome or that both options are acceptable.
Пример: I'll be happy either way, so you decide.
Забележка: The phrase 'either way' signifies acceptance of both possibilities.
either day
Refers to any of the two specified days, without preference for one over the other.
Пример: We can meet either day next week, whichever works best for you.
Забележка: The phrase 'either day' indicates flexibility in choosing between two options.
either side
Denotes both of two sides or directions, typically used in spatial contexts.
Пример: The road has houses on either side.
Забележка: The phrase 'either side' specifies both sides without favoring one over the other.
either party
Refers to any of the two parties or individuals, usually in a contractual or legal context.
Пример: The agreement is beneficial to either party involved.
Забележка: The phrase 'either party' suggests equality or relevance of both parties.
either one
Indicates a choice between two options or alternatives, without preference stated.
Пример: You can choose to buy either one of these dresses.
Забележка: The phrase 'either one' highlights the selection of one out of two options.
either day now
Indicates that something is expected to happen very soon or imminently.
Пример: The package should arrive either day now.
Забележка: The phrase 'either day now' emphasizes the imminent timing of an expected event.
Either - Примери
Either you come with us or you stay here alone.
Soit tu viens avec nous, soit tu restes ici seul.
You can have either the blue or the red shirt.
Tu peux avoir soit la chemise bleue, soit la chemise rouge.
I can't decide which movie to watch, either action or comedy.
Je ne peux pas décider quel film regarder, soit un film d'action, soit une comédie.
Граматика на Either
Either - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: either
Спрежения
Наречие (Adverb): either
Срички, Разделяне и Ударение
either съдържа 2 срички: ei • ther
Фонетична транскрипция: ˈē-t͟hər
ei ther , ˈē t͟hər (Червената сричка е ударена)
Either - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
either: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.