Речник
Английски - Португалски (Br)

Event

əˈvɛnt
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Événement, Fait, Événementiel, Incident, Manifestation

Значения на Event на португалски

Événement

Пример:
The conference is a significant event for our industry.
La conférence est un événement important pour notre secteur.
She attended several cultural events last summer.
Elle a assisté à plusieurs événements culturels l'été dernier.
Употреба: FormalКонтекст: Used to describe gatherings, occasions, or happenings, particularly in formal situations like conferences, festivals, and significant occurrences.
Забележка: Événement is the most common translation for 'event' in the context of social, cultural, or professional gatherings.

Fait

Пример:
This event changed the course of history.
Ce fait a changé le cours de l'histoire.
The discovery of penicillin was a groundbreaking event in medicine.
La découverte de la pénicilline a été un événement révolutionnaire dans la médecine.
Употреба: FormalКонтекст: Used in historical or scientific contexts to describe a significant occurrence or fact.
Забележка: Fait can refer to an event in the sense of an occurrence that has implications or importance.

Événementiel

Пример:
He works in event management and organizes weddings and parties.
Il travaille dans l'événementiel et organise des mariages et des fêtes.
Event planning is a growing industry.
Le secteur de l'événementiel est en pleine croissance.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in the context of planning and organizing events, often in a professional capacity.
Забележка: Événementiel refers specifically to the field of event management and planning.

Incident

Пример:
The incident was reported to the authorities as a troubling event.
L'incident a été signalé aux autorités comme un événement troublant.
The event that took place yesterday was unexpected.
L'événement qui a eu lieu hier était inattendu.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to describe an occurrence that may carry a negative connotation or be unexpected.
Забележка: In some contexts, event can refer to an incident that is noteworthy, often in a negative light.

Manifestation

Пример:
The event was a protest against climate change.
La manifestation était une protestation contre le changement climatique.
They organized an event to raise awareness about social issues.
Ils ont organisé une manifestation pour sensibiliser aux problèmes sociaux.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in the context of demonstrations or public gatherings, particularly those with a social or political message.
Забележка: Manifestation refers to events that are organized for a cause, such as protests or rallies.

Синоними на Event

Occasion

An occasion refers to a particular time or event that is special or important.
Пример: The wedding was a joyous occasion for all attendees.
Забележка: An occasion often implies a sense of celebration or significance.

Gathering

A gathering is a coming together of people for a specific purpose or social interaction.
Пример: The family gathering was filled with laughter and good food.
Забележка: A gathering typically involves people assembling in one place for a shared activity or event.

Function

A function refers to a social event or gathering organized for a specific purpose.
Пример: The charity function raised thousands of dollars for a good cause.
Забележка: Function often implies a formal or organized event with a specific objective or goal.

Occurrence

An occurrence is an event or incident that happens, especially one that is noteworthy or unusual.
Пример: The unexpected occurrence of a meteor shower thrilled the stargazers.
Забележка: Occurrence focuses on the happening or taking place of something, often highlighting its significance.

Happening

A happening is an event or situation that is exciting, interesting, or significant.
Пример: The art exhibit opening was the happening event of the weekend.
Забележка: Happening emphasizes the current, trendy, or noteworthy nature of an event.

Изрази и често срещани фрази на Event

Big event

An important or significant happening or occasion.
Пример: The wedding was a big event in our small town.
Забележка: The term 'big event' emphasizes the size, importance, or impact of the occasion.

Special event

An occasion that is out of the ordinary and has a particular significance or purpose.
Пример: The company organized a special event to celebrate its anniversary.
Забележка: The phrase 'special event' highlights the unique or exceptional nature of the occasion.

Social event

An event primarily aimed at socializing or interacting with others.
Пример: The charity ball was a popular social event in the city.
Забележка: It refers to an event where the main focus is on socializing and engaging with others.

Cultural event

An event that highlights or celebrates a particular culture or cultural aspect.
Пример: The museum hosted a cultural event showcasing traditional dances.
Забележка: This phrase emphasizes the cultural significance or context of the event.

Public event

An event that is open to or involves the general public.
Пример: The concert was a public event open to all music lovers.
Забележка: It emphasizes that the event is accessible to anyone interested in attending.

Major event

An event of significant importance or scale.
Пример: The conference was a major event in the field of technology.
Забележка: It highlights the substantial impact or significance of the event.

Sporting event

An event where sports competitions take place.
Пример: The Olympics is a major sporting event that attracts athletes from around the world.
Забележка: This phrase specifies that the event is related to sports competitions.

Corporate event

An event hosted by a business or organization for its employees, clients, or stakeholders.
Пример: The company organized a corporate event to launch its new product.
Забележка: It focuses on events organized by companies for business purposes or networking.

Всекидневни (сленгови) изрази на Event

Shindig

A shindig is a lively social gathering or party.
Пример: Are you going to the shindig at Sarah's place tonight?
Забележка: The term 'shindig' is informal and conveys a sense of excitement and informality.

Bash

A bash refers to a festive celebration or party.
Пример: Let's throw a bash for Tom's birthday next weekend!
Забележка: While 'event' is a neutral term, 'bash' implies a more enthusiastic and lively event.

Affair

An affair is a formal or elegant social gathering or event.
Пример: The art gallery hosted a sophisticated affair showcasing local artists.
Забележка: Beyond the traditional meaning of 'affair' referring to relationships, in this context, it denotes a high-class event.

Gig

In informal language, a gig refers to a performance or event, especially for musicians or performers.
Пример: Are you playing a gig at the local bar this weekend?
Забележка: Compared to 'event', 'gig' is more specific to performances or shows.

Soiree

A soiree is a fancy evening party or social gathering, often with a sophisticated ambiance.
Пример: They attended a lavish soiree hosted by a famous designer.
Забележка: This term conveys a sense of elegance and exclusivity not always associated with a standard event.

Hoedown

A hoedown is a casual and lively social event, typically featuring country music and dancing.
Пример: The community center is having a hoedown with live music and dancing.
Забележка: Unlike the generic term 'event', 'hoedown' implies a more specific type of informal gathering typically associated with country or folk culture.

Event - Примери

The event was cancelled due to bad weather.
L'événement a été annulé en raison du mauvais temps.
We are organizing a charity event next month.
Nous organisons un événement caritatif le mois prochain.
The unexpected event caught us off guard.
L'événement inattendu nous a pris au dépourvu.

Граматика на Event

Event - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: event
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): events
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): event
Срички, Разделяне и Ударение
Event съдържа 1 срички: event
Фонетична транскрипция: i-ˈvent
event , i ˈvent (Червената сричка е ударена)

Event - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Event: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.