Речник
Английски - Португалски (Br)

Fail

feɪl
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

échouer, ne pas réussir, faire défaut, tomber à l'eau, déchouer

Значения на Fail на португалски

échouer

Пример:
I failed the exam.
J'ai échoué à l'examen.
They failed to meet the deadline.
Ils ont échoué à respecter la date limite.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in academic, professional, or personal situations when someone does not succeed in an effort.
Забележка: Commonly used in educational contexts, as well as in discussions about performance.

ne pas réussir

Пример:
She did not succeed in her attempts.
Elle n'a pas réussi dans ses tentatives.
He did not succeed in convincing her.
Il n'a pas réussi à la convaincre.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in various contexts to indicate a lack of success in achieving a goal.
Забележка: This phrase is often interchangeable with 'échouer' but can be less harsh.

faire défaut

Пример:
The project failed due to lack of funding.
Le projet a fait défaut à cause d'un manque de financement.
The system failed when it was most needed.
Le système a fait défaut quand il était le plus nécessaire.
Употреба: formalКонтекст: Used in technical or formal discussions, especially regarding systems or processes.
Забележка: This meaning implies a failure in functionality or performance rather than personal failure.

tomber à l'eau

Пример:
Their plan fell through.
Leur plan est tombé à l'eau.
The meeting was a failure.
La réunion est tombée à l'eau.
Употреба: informalКонтекст: Used in casual conversation to describe plans or ideas that did not work out.
Забележка: This expression is idiomatic and should be used in informal settings.

déchouer

Пример:
He seems to always fail at the last moment.
Il semble toujours déchouer à la dernière minute.
They failed to achieve their goals.
Ils ont déchoué à atteindre leurs objectifs.
Употреба: formal/informalКонтекст: Can be used in both personal and professional contexts, often synonymous with 'échouer'.
Забележка: Less common but still understood; it can carry a more severe connotation.

Синоними на Fail

fall short

To not reach a particular standard or goal.
Пример: She fell short of passing the exam by just a few points.
Забележка: This phrase emphasizes not meeting a specific target or expectation.

flunk

To fail an exam or course.
Пример: He flunked the math test because he didn't study enough.
Забележка: This term is commonly used in educational contexts to indicate failing a specific academic assessment.

flop

To be completely unsuccessful or a failure.
Пример: The new product launch was a flop, as it didn't attract many customers.
Забележка: This term is often used in the context of businesses, products, or events that do not succeed as expected.

fall through

To fail to materialize or be completed as planned.
Пример: Their plans to travel together fell through due to unexpected circumstances.
Забележка: This phrase is used when something that was intended to happen does not end up happening.

Изрази и често срещани фрази на Fail

Fail miserably

To fail in a very bad or complete way.
Пример: He failed miserably at the attempt to fix the car engine.
Забележка: The addition of 'miserably' intensifies the level of failure.

Epic fail

A failure that is particularly grand or monumental.
Пример: The product launch was an epic fail due to poor marketing strategies.
Забележка: Using 'epic' emphasizes the magnitude of the failure.

Fail to see the forest for the trees

To be so involved in the small details that the overall situation or context is missed.
Пример: She was so focused on the details that she failed to see the bigger picture.
Забележка: This idiom highlights a failure in perspective or understanding.

Fail to live up to expectations

Not meeting or fulfilling the expectations that were set.
Пример: The movie failed to live up to the high expectations set by the trailer.
Забележка: This phrase emphasizes the discrepancy between what was expected and what actually occurred.

Fail-safe

A measure taken to prevent complete failure or to minimize the effects of failure.
Пример: The fail-safe system ensured that the data was backed up regularly.
Забележка: Unlike 'fail', 'fail-safe' indicates a backup plan or precaution to avoid failure.

Fail forward

To view failure as a stepping stone to success by learning from it and progressing.
Пример: It’s okay to fail forward as long as you learn from your mistakes and keep moving.
Забележка: This phrase promotes a positive outlook on failure as a means of growth and progress.

Fail at the final hurdle

To fail at the last or most crucial stage of a process or task.
Пример: He had trained hard for the race but failed at the final hurdle.
Забележка: This phrase highlights failing at the critical moment, often after putting in effort up to that point.

Всекидневни (сленгови) изрази на Fail

Bite the dust

This slang term refers to failing or being defeated.
Пример: He thought he could pass the exam, but ended up biting the dust.
Забележка: It adds a more dramatic or emphatic tone compared to just saying 'fail.'

Fall flat

When something fails to produce the intended effect or impress others.
Пример: The comedian's joke fell flat with the audience.
Забележка: It implies a lack of success or impact beyond just not succeeding.

Go down in flames

To fail spectacularly or disastrously.
Пример: Their new product launch went down in flames due to poor marketing.
Забележка: It conveys a sense of crashing and burning in a dramatic way.

Tank

To fail badly or utterly underperform.
Пример: The team tanked in the championship game and lost by a huge margin.
Забележка: It suggests a significant failure, often in a competitive context.

Crash and burn

To fail completely or suffer a catastrophic failure.
Пример: Their startup crashed and burned after only a few months.
Забележка: It vividly describes a situation where failure is swift and total.

Fail - Примери

The project was a fail.
Le projet a été un échec.
She failed the exam.
Elle a échoué à l'examen.
The company's new product launch was a complete fail.
Le lancement du nouveau produit de l'entreprise a été un échec complet.

Граматика на Fail

Fail - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: fail
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): fail
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): fail
Глагол, минало време (Verb, past tense): failed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): failing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): fails
Глагол, основна форма (Verb, base form): fail
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): fail
Срички, Разделяне и Ударение
fail съдържа 1 срички: fail
Фонетична транскрипция: ˈfāl
fail , ˈfāl (Червената сричка е ударена)

Fail - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
fail: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.