Речник
Английски - Португалски (Br)

Film

fɪlm
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

film (noun, motion picture), film (noun, a layer or coating), film (noun, photographic film), film (verb, to record a movie or video)

Значения на Film на португалски

film (noun, motion picture)

Пример:
I watched a great film last night.
J'ai regardé un excellent film hier soir.
What is your favorite film genre?
Quel est votre genre de film préféré?
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in conversations about cinema, entertainment, and media.
Забележка: In French, 'film' is used in the same way as in English to refer to a movie or motion picture. It can encompass all types of films.

film (noun, a layer or coating)

Пример:
There was a thin film of dust on the table.
Il y avait une fine pellicule de poussière sur la table.
A film of ice covered the pond in the morning.
Une pellicule de glace recouvrait l'étang le matin.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in scientific or descriptive contexts, typically regarding surfaces or coatings.
Забележка: The term 'pellicule' is often used in this context to describe a thin layer or film.

film (noun, photographic film)

Пример:
I need to buy some film for my camera.
Je dois acheter du film pour mon appareil photo.
The photo was taken on black and white film.
La photo a été prise sur un film noir et blanc.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in discussions about photography and film development.
Забележка: In this context, 'film' refers to the material used in traditional photography before digital cameras became prevalent.

film (verb, to record a movie or video)

Пример:
They will film the concert next week.
Ils vont filmer le concert la semaine prochaine.
We should film our vacation.
Nous devrions filmer nos vacances.
Употреба: informalКонтекст: Used in contexts related to video production, personal documentation, or casual recording.
Забележка: In French, the verb 'filmer' is derived from the noun and is commonly used to describe the action of recording video.

Синоними на Film

movie

A movie is a motion picture or film intended for entertainment.
Пример: Let's go watch a movie at the cinema tonight.
Забележка: Movie is a commonly used synonym for film and is often used interchangeably.

motion picture

A motion picture refers to a sequence of images that create the illusion of motion when shown on a screen.
Пример: The film won an award for Best Motion Picture at the film festival.
Забележка: Motion picture is a formal term for film and is commonly used in the film industry.

cinema

Cinema refers to a movie theater where films are shown to audiences.
Пример: The cinema is showing a new film by a famous director this weekend.
Забележка: Cinema can refer to the place where films are shown, as well as the art and industry of filmmaking.

flick

Flick is a casual or slang term for a film or movie.
Пример: That new flick with the popular actor is getting great reviews.
Забележка: Flick is a more informal synonym for film and is often used in casual conversations.

Изрази и често срещани фрази на Film

on the cutting room floor

This idiom refers to scenes or footage that are removed during the editing process of a film or video.
Пример: Unfortunately, most of my scenes ended up on the cutting room floor.
Забележка: The original word 'film' refers to the medium on which movies are recorded, while this idiom relates to the editing process.

the silver screen

This phrase is a poetic way of referring to the cinema or movie industry.
Пример: She always dreamt of becoming a star on the silver screen.
Забележка: While 'film' specifically denotes the material used for recording movies, 'the silver screen' refers to the industry or world of cinema.

in the can

This phrase means that a film has been completed or finished and is ready for distribution or screening.
Пример: The movie's finally in the can, ready for its premiere.
Забележка: Unlike 'film,' which generally refers to the material or the artistic work, 'in the can' specifically implies completion and readiness for release.

reel in

To 'reel in' means to attract or secure something, such as actors, for a project or film.
Пример: The director managed to reel in a talented cast for the upcoming film.
Забележка: While 'film' usually refers to the medium or production itself, 'reel in' focuses on the action of attracting or securing.

hit the big screen

This phrase means for a movie to be shown in cinemas or on a large screen.
Пример: Their independent film is set to hit the big screen next month.
Забележка: In contrast to the general term 'film,' 'hit the big screen' specifically refers to the distribution and exhibition of a movie.

box office hit

A 'box office hit' refers to a film that is very popular and successful in terms of ticket sales.
Пример: The new action film is predicted to be a box office hit this summer.
Забележка: While 'film' denotes the medium or art form itself, 'box office hit' emphasizes the commercial success and popularity of a movie.

behind the scenes

This phrase means to show or explain what happens in the production of a film, often focusing on the work that goes on unseen by the audience.
Пример: The documentary takes you behind the scenes of the film production.
Забележка: Unlike the word 'film' that refers to the final product, 'behind the scenes' explores the process and activities involved in creating the film.

screen time

'Screen time' refers to the amount of time a character or actor appears on screen during a film.
Пример: The lead actor has a lot of screen time in this film.
Забележка: While 'film' represents the entire work, 'screen time' specifically looks at the duration or prominence of a character's appearance.

roll credits

To 'roll credits' is to display the names of the people involved in making a film at the end of the movie.
Пример: As the movie ended, the audience waited for the screen to roll credits.
Забележка: Compared to 'film,' which denotes the visual content, 'roll credits' focuses on acknowledging the individuals behind the creation of the film.

Всекидневни (сленгови) изрази на Film

flicks

Refers to multiple films or movies.
Пример: I love watching old flicks on a lazy Sunday afternoon.
Забележка: Informal plural form of 'flick.'

blockbuster

Used to describe a highly successful and popular movie.
Пример: The new Marvel movie is expected to be a blockbuster this summer.
Забележка: Originally referred to bombs that could destroy an entire city block, now refers to a successful movie.

flop

Refers to a movie that is a commercial failure.
Пример: Unfortunately, the film turned out to be a flop at the box office.
Забележка: Originally meant to fall, collapse, or fail in a sudden and complete way.

cinematic

Relating to or characteristic of motion pictures.
Пример: The director created a cinematic masterpiece with stunning visuals.
Забележка: Derived from 'cinema,' emphasizing the visual and storytelling elements of film.

sequel

A film that continues the story of a previous movie.
Пример: I heard they're making a sequel to that popular action flick.
Забележка: Originally meant a part of a liturgical ceremony that follows the main part.

showbiz

The entertainment industry, especially in the context of films, TV, and theater.
Пример: She's been in showbiz for over a decade now.
Забележка: Shortened form of 'show business,' involving the entertainment sector.

Film - Примери

The film was a huge success at the box office.
Le film a connu un énorme succès au box-office.
I love watching old black and white films.
J'adore regarder des vieux films en noir et blanc.
The director is known for his innovative approach to filmmaking.
Le réalisateur est connu pour son approche innovante du cinéma.

Граматика на Film

Film - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: film
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): films, film
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): film
Глагол, минало време (Verb, past tense): filmed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): filming
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): films
Глагол, основна форма (Verb, base form): film
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): film
Срички, Разделяне и Ударение
film съдържа 1 срички: film
Фонетична транскрипция: ˈfilm
film , ˈfilm (Червената сричка е ударена)

Film - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
film: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.