Речник
Английски - Португалски (Br)
Lot
lɑt
Изключително Често Срещан
200 - 300
200 - 300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
beaucoup, un lot, une partie, un groupe, un sort
Значения на Lot на португалски
beaucoup
Пример:
There are a lot of people at the concert.
Il y a beaucoup de gens au concert.
I have a lot of homework to do.
J'ai beaucoup de devoirs à faire.
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday conversation to express quantity.
Забележка: Commonly used in both spoken and written French. Can also be translated as 'plein de' in informal contexts.
un lot
Пример:
I won a lot in the raffle.
J'ai gagné un lot à la tombola.
They bought a lot of land.
Ils ont acheté un lot de terrain.
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts involving prizes, parcels of land, or items grouped together.
Забележка: Refers to a specific item or group, often in legal or commercial contexts.
une partie
Пример:
It’s just a lot of work for one person.
C'est juste une partie de travail pour une personne.
A lot of what he said was interesting.
Une partie de ce qu'il a dit était intéressant.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to refer to a portion or segment of something.
Забележка: Can also mean 'a lot' in a more abstract sense, similar to 'some' or 'a part of'.
un groupe
Пример:
The lot of us decided to go together.
Le groupe d'entre nous a décidé d'y aller ensemble.
The lot arrived at different times.
Le groupe est arrivé à des moments différents.
Употреба: informalКонтекст: Used to refer to a collective group of people or things.
Забележка: Often used in casual conversation to denote a collection of individuals.
un sort
Пример:
He has a lot to learn about this subject.
Il a un sort à apprendre sur ce sujet.
She is going through a lot right now.
Elle traverse un sort en ce moment.
Употреба: informalКонтекст: Used to refer to a situation or condition someone is experiencing.
Забележка: This usage is more idiomatic and may not be as common as others.
Синоними на Lot
many
Many refers to a large quantity or number.
Пример: There are many ways to solve this problem.
Забележка: Many implies a larger quantity compared to lot.
plenty
Plenty means a sufficient or abundant amount.
Пример: There is plenty of food for everyone at the party.
Забележка: Plenty suggests an ample or more than enough quantity.
numerous
Numerous means a large number or many.
Пример: There are numerous reasons why he couldn't attend the meeting.
Забележка: Numerous emphasizes a specific count or number.
abundance
Abundance refers to a very large quantity or plenty.
Пример: The garden was filled with an abundance of flowers.
Забележка: Abundance conveys a sense of overflowing or more than enough.
heap
Heap denotes a large, disordered pile or quantity.
Пример: There was a heap of clothes on the floor.
Забележка: Heap suggests a messy or disorderly accumulation.
Изрази и често срещани фрази на Lot
a lot
It means a large quantity or number of something.
Пример: I ate a lot of pizza at the party.
Забележка: The phrase 'a lot' specifically refers to a large quantity or number, whereas 'lot' on its own may refer to a piece of land or a group of items.
lot of
Similar to 'a lot,' it indicates a large quantity or number of something.
Пример: There are a lot of people waiting in line.
Забележка: The phrase 'lot of' is used to describe a large quantity or number, while 'lot' alone does not convey the same meaning.
cast lots
To make a decision or choose randomly by drawing straws or similar means.
Пример: They cast lots to decide who would go first.
Забележка: The phrase 'cast lots' involves a specific action of choosing randomly, while 'lot' alone does not imply the same random selection.
have a lot on one's plate
To have many tasks or responsibilities to deal with.
Пример: I can't go out tonight, I have a lot on my plate with work.
Забележка: This phrase emphasizes being overwhelmed with tasks or responsibilities, which 'lot' on its own does not convey.
lot in life
Refers to the circumstances or situation one is born into or finds themselves in.
Пример: She accepted her difficult lot in life and tried to make the best of it.
Забележка: This phrase specifically refers to one's circumstances or situation, whereas 'lot' alone may refer to various meanings such as a piece of land or a group of items.
a whole lot
Indicates a large extent or degree of liking or preference.
Пример: I like her a whole lot more than I like him.
Забележка: Adding 'whole' intensifies the quantity or degree, emphasizing a stronger liking or preference, which 'lot' alone may not convey.
make a lot of sense
To be logical or reasonable.
Пример: Your explanation makes a lot of sense now.
Забележка: This phrase specifically indicates that something is logical or reasonable, emphasizing understanding or clarity, which 'lot' alone does not convey.
lot to be desired
To be of poor quality or not satisfactory.
Пример: The service at that restaurant leaves a lot to be desired.
Забележка: This phrase indicates that something is lacking or of poor quality, emphasizing dissatisfaction, which 'lot' alone does not convey.
Всекидневни (сленгови) изрази на Lot
parking lot
A designated area for parking vehicles, usually near a building or facility.
Пример: Let's meet at the shopping center parking lot.
Забележка: The slang term 'parking lot' specifically refers to the area for parking vehicles, whereas 'lot' can have a broader meaning referring to a parcel of land or a group of items.
sleeping lot
A humorous way to refer to going to bed or getting a good night's sleep.
Пример: I had a busy day, so I need to hit the sleeping lot early tonight.
Забележка: The slang term 'sleeping lot' humorously exaggerates the act of resting by associating it with a location like a parking lot.
thanks a bunch
A casual way of expressing gratitude, similar to 'thank you very much'.
Пример: Thanks a bunch for helping me out with the project!
Забележка: The slang term 'thanks a bunch' adds a touch of informality and warmth compared to a more formal expression like 'thank you very much'.
odd lot
A collection of items that doesn't fit a standard set or quantity.
Пример: I couldn't find a full set, so I had to buy the odd lot of plates.
Забележка: The term 'odd lot' implies something unique or unconventional, unlike a standard or complete set of items.
happy lot
A group of people who share a common trait, in this case, being happy.
Пример: The children at the orphanage were a happy lot despite their circumstances.
Забележка: The slang term 'happy lot' emphasizes the collective mood or disposition of a group, rather than just referring to a group or collection of individuals.
sweet spot
The perfect or most advantageous point or range for something.
Пример: I found the sweet spot for the volume on the stereo.
Забележка: The slang term 'sweet spot' refers to an ideal or optimal point, rather than just any particular grouping or parcel.
helluva lot
A slang way of emphasizing a large or significant amount of something.
Пример: That was a helluva lot of work to finish in one day.
Забележка: The slang term 'helluva lot' intensifies the notion of a large quantity or extent when compared to using 'a lot'.
Lot - Примери
I have a lot of work to do.
J'ai beaucoup de travail à faire.
The elephant is a very big animal.
L'éléphant est un animal très grand.
This is a very important meeting.
C'est une réunion très importante.
Граматика на Lot
Lot - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: lot
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): lots, lot
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): lot
Срички, Разделяне и Ударение
lot съдържа 1 срички: lot
Фонетична транскрипция: ˈlät
lot , ˈlät (Червената сричка е ударена)
Lot - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
lot: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.