Речник
Английски - Португалски (Br)

Low

loʊ
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

bas, faible, pauvre, moindre, humble

Значения на Low на португалски

bas

Пример:
The shelf is too low for me to reach.
L'étagère est trop basse pour que je puisse l'atteindre.
He spoke in a low voice.
Il a parlé d'une voix basse.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to describe physical height or volume.
Забележка: In this context, 'bas' can refer to something that is not high in physical space or to a soft volume.

faible

Пример:
The company's profits were low this quarter.
Les bénéfices de l'entreprise étaient faibles ce trimestre.
She has a low level of confidence.
Elle a un faible niveau de confiance.
Употреба: formalКонтекст: Used to describe quantity or degree.
Забележка: 'Faible' can be used in various contexts, including economics, emotions, and any measurable quantity.

pauvre

Пример:
They live in a low-income neighborhood.
Ils vivent dans un quartier pauvre.
He is from a low background.
Il vient d'un milieu pauvre.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to describe socioeconomic status.
Забележка: 'Pauvre' is often used in discussions about wealth and economic status.

moindre

Пример:
This solution has a low impact on the environment.
Cette solution a un moindre impact sur l'environnement.
We are looking for low-risk investments.
Nous recherchons des investissements à moindre risque.
Употреба: formalКонтекст: Used to describe something that is lesser in comparison to something else.
Забележка: 'Moindre' is often used in comparative contexts, indicating lower degree or quality.

humble

Пример:
He comes from a lowly position.
Il vient d'une position humble.
She is quite low in the company hierarchy.
Elle est assez humble dans la hiérarchie de l'entreprise.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in discussions about status or rank.
Забележка: 'Humble' can imply modesty or a lack of pretension, often used in social contexts.

Синоними на Low

lower

Lower is used to describe something that is situated not far above the ground or another surface.
Пример: The temperature is lower today than yesterday.
Забележка: Lower specifically refers to a position or level that is beneath another in height or degree.

small

Small refers to something that is little in size, amount, or degree.
Пример: The chances of winning are small.
Забележка: Small emphasizes the physical dimensions or quantity of something rather than its position or level.

dim

Dim is used to describe something that is not shining brightly or clearly.
Пример: The dim light in the room created a cozy atmosphere.
Забележка: Dim often refers to a lack of brightness or clarity in terms of light or visibility.

depressed

Depressed describes a state of feeling sad, despondent, or lacking in energy.
Пример: She felt depressed after hearing the news.
Забележка: Depressed is more commonly used to describe emotional or psychological states rather than physical positions or levels.

Изрази и често срещани фрази на Low

Low key

To be understated or secretive about something, not drawing attention to it.
Пример: I'm low key excited about the concert tomorrow.
Забележка: The original word 'low' refers to something being at a small distance from the ground or bottom, while 'low key' refers to a subtle or reserved manner.

Low blow

An unfair or unkind comment or action, especially during a conflict or argument.
Пример: Bringing up his past mistakes was a low blow during the argument.
Забележка: While 'low' can refer to something being at a small height, a 'low blow' is a figurative expression describing a hurtful action.

Low hanging fruit

Tasks or goals that are easily achievable or require little effort.
Пример: Let's focus on the low hanging fruit first before tackling the bigger issues.
Забележка: The original word 'low' indicates a position close to the ground, while 'low hanging fruit' refers to tasks that are easily reachable or attainable.

Low battery

When the power level of a device is running out or is insufficient.
Пример: My phone keeps showing a low battery warning.
Забележка: While 'low' generally means at a small distance from the ground, 'low battery' specifically refers to the remaining power level of a device.

Low profile

To avoid attracting attention or publicity, to remain inconspicuous.
Пример: She prefers to keep a low profile at work.
Забележка: The original word 'low' refers to a position close to the ground, while 'low profile' describes keeping oneself unnoticed.

Low tide

The point at which the tide is at its lowest level, exposing more of the shoreline.
Пример: We went exploring the tide pools during low tide.
Забележка: While 'low' generally means at a small height or distance from the ground, 'low tide' specifically refers to the water level in relation to the shore.

Low on funds

Having a limited amount of money or financial resources.
Пример: I can't go out for dinner tonight, I'm low on funds this month.
Забележка: The word 'low' refers to something being at a small distance from the ground, while 'low on funds' specifically refers to a shortage of money.

Всекидневни (сленгови) изрази на Low

Lowkey

Lowkey is used to describe something that is kept secret or not openly acknowledged.
Пример: I lowkey like her, but I don't want to admit it.
Забележка: Lowkey is an informal term that is often used in place of 'secretly' or 'not explicitly.'

Lowlife

Lowlife is a derogatory term used to describe a person of low social standing or someone considered morally despicable.
Пример: He's just a dirty little lowlife who preys on people.
Забележка: Lowlife conveys a much harsher and judgmental tone compared to simply saying 'low person.'

Lose, lose

Lose, lose describes a situation where there are no positive outcomes, only negative consequences.
Пример: It's a lose, lose situation for me—I can either upset my boss or disappoint my team.
Забележка: The use of 'lose, lose' emphasizes the dual negative outcomes without explicitly stating 'both options are bad.'

Lowball

Lowball refers to making an unreasonably low offer or estimate in a negotiation or transaction.
Пример: He tried to lowball me during the negotiation by offering half of what I asked for.
Забележка: Lowball implies an intentional attempt to undercut or deceive in business dealings, rather than just offering a low price.

Low man on the totem pole

Low man on the totem pole refers to the person with the least seniority or status in a group or organization.
Пример: As the new intern, I'm the low man on the totem pole in this company.
Забележка: This phrase vividly conveys hierarchy and status differences within a group, emphasizing one's position at the bottom.

Low - Примери

The table is low.
La table est basse.
The volume is too low.
Le volume est trop bas.
The quality of the product is low.
La qualité du produit est faible.

Граматика на Low

Low - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: low
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): lower
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): lowest
Прилагателно име (Adjective): low
Наречие, сравнителна степен (Adverb, comparative): lower
Наречие, превъзходна степен (Adverb, superlative): lowest
Наречие (Adverb): low
Съществително име, множествено число (Noun, plural): lows, low
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): low
Глагол, минало време (Verb, past tense): lowed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): lowing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): lows
Глагол, основна форма (Verb, base form): low
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): low
Срички, Разделяне и Ударение
low съдържа 1 срички: low
Фонетична транскрипция: ˈlō
low , ˈlō (Червената сричка е ударена)

Low - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
low: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.