Речник
Английски - Португалски (Br)

Meeting

ˈmidɪŋ
Изключително Често Срещан
500 - 600
500 - 600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Réunion, Rencontre, Assemblée, Entretien

Значения на Meeting на португалски

Réunion

Пример:
We have a meeting scheduled for tomorrow.
Nous avons une réunion prévue pour demain.
The meeting lasted for two hours.
La réunion a duré deux heures.
Употреба: FormalКонтекст: Business, professional settings
Забележка: Used to refer to a gathering of people for discussion, often in a workplace.

Rencontre

Пример:
I had a meeting with my friend last weekend.
J'ai eu une rencontre avec mon ami le week-end dernier.
Their meeting was unexpected but pleasant.
Leur rencontre était inattendue mais agréable.
Употреба: InformalКонтекст: Social gatherings or casual encounters
Забележка: Can refer to any meeting or encounter between people, not limited to formal settings.

Assemblée

Пример:
The annual meeting will take place next week.
L'assemblée annuelle aura lieu la semaine prochaine.
The town hall meeting addressed local issues.
L'assemblée municipale a traité des problèmes locaux.
Употреба: FormalКонтекст: Official gatherings, especially in political or civic contexts
Забележка: Refers to a formal assembly or gathering of people, often for decision-making.

Entretien

Пример:
I have a meeting with the manager about my promotion.
J'ai un entretien avec le manager au sujet de ma promotion.
The meeting was more like an interview.
La réunion ressemblait plus à un entretien.
Употреба: FormalКонтекст: Job interviews or discussions about employment
Забележка: Used when referring to a formal discussion, such as a job interview or performance review.

Синоними на Meeting

Gathering

A gathering refers to a coming together of people for a specific purpose or event, similar to a meeting but often more informal.
Пример: We're having a gathering of friends at the park this weekend.
Забележка: Gatherings can be less structured and formal than meetings, often involving socializing or casual interactions.

Conference

A conference typically involves a formal meeting of people to discuss specific topics or issues, often with presentations or workshops.
Пример: The company is hosting a conference on innovation next month.
Забележка: Conferences are usually larger in scale than regular meetings and may involve participants from different organizations or locations.

Session

A session refers to a specific period of time dedicated to a particular activity, discussion, or work.
Пример: The training session will focus on new software updates.
Забележка: Sessions can be part of a larger meeting or event, focusing on a specific aspect or topic within the overall gathering.

Assembly

An assembly is a formal gathering of people for a specific purpose, often involving a group coming together for a common activity or event.
Пример: The school assembly will take place in the auditorium tomorrow morning.
Забележка: Assemblies are typically larger gatherings, often involving a whole organization, community, or institution.

Изрази и често срещани фрази на Meeting

Call a meeting

To arrange or schedule a meeting with a group of people to discuss a specific topic or issue.
Пример: Let's call a meeting to discuss the new project proposal.
Забележка: The phrase 'call a meeting' specifically refers to initiating a meeting, while 'meeting' itself refers to the gathering or assembly of people.

Hold a meeting

To conduct or host a meeting where people gather to discuss matters or make decisions.
Пример: We need to hold a meeting to finalize the budget for the next quarter.
Забележка: Similar to 'call a meeting,' 'hold a meeting' focuses on the action of conducting the meeting rather than just the gathering itself.

Attend a meeting

To be present or participate in a meeting as a listener, contributor, or decision-maker.
Пример: I have to attend a meeting with the senior management team this afternoon.
Забележка: While 'meeting' generally refers to the event itself, 'attend a meeting' emphasizes the act of being present at the meeting.

Run a meeting

To lead or facilitate a meeting by managing the agenda, discussions, and ensuring productivity.
Пример: She is skilled at running meetings efficiently and keeping discussions on track.
Забележка: Unlike 'meeting,' which is a general term for a gathering, 'run a meeting' specifically highlights the role of the person in charge of managing the meeting.

Schedule a meeting

To plan and set a specific date, time, and place for a meeting to take place.
Пример: I will schedule a meeting with the client to go over the project timeline.
Забележка: The phrase 'schedule a meeting' indicates the act of setting up a meeting in advance, distinguishing it from the general concept of a meeting.

Cancel a meeting

To officially call off or postpone a meeting that was previously arranged or planned.
Пример: Due to unforeseen circumstances, we have to cancel the meeting scheduled for tomorrow.
Забележка: While 'meeting' refers to the gathering itself, 'cancel a meeting' specifically addresses the action of calling off the meeting.

Virtual meeting

A meeting that takes place online or through virtual communication channels, rather than in person.
Пример: Since we work remotely, we often conduct virtual meetings using video conferencing tools.
Забележка: The term 'virtual meeting' specifies that the meeting is conducted remotely, distinguishing it from traditional face-to-face meetings.

Всекидневни (сленгови) изрази на Meeting

Pow-wow

Pow-wow is a casual meeting or discussion, often impromptu or informal.
Пример: Let's have a quick pow-wow to discuss the project updates.
Забележка: Pow-wow carries a more relaxed and informal connotation compared to a traditional meeting.

Huddle

Huddle refers to a brief meeting or discussion involving a small group of people.
Пример: We need to huddle up to figure out our next steps.
Забележка: Huddle implies closeness and collaboration, often used in sports contexts.

Brainstorm

Brainstorming is a creative session where ideas are generated through group discussion.
Пример: Let's get together to brainstorm some new marketing ideas.
Забележка: Brainstorm is specifically focused on generating ideas and solutions collaboratively.

Chat

Chat refers to a casual or informal conversation or discussion.
Пример: We should have a chat about the upcoming changes in the project.
Забележка: Chat is more relaxed and open-ended compared to a formal meeting.

Get-together

A get-together is a social gathering or meeting.
Пример: Let's have a team get-together to celebrate our recent achievements.
Забележка: Get-together emphasizes coming together for a social or celebratory purpose.

Powwow

Powwow is a meeting to have a discussion, often focusing on resolving specific matters.
Пример: The team had a powwow to resolve the issues before the deadline.
Забележка: Powwow is similar to a pow-wow but may carry a slightly more serious tone.

Check-in

Check-in is a brief meeting or discussion to update or get updates on a situation.
Пример: Let's do a quick check-in to see how everyone is doing.
Забележка: Check-in typically involves monitoring progress or well-being rather than a formal discussion.

Meeting - Примери

The meeting starts at 10am.
La réunion commence à 10h.
We need to schedule a meeting to discuss the project.
Nous devons planifier une réunion pour discuter du projet.
The annual company meeting will be held next week.
La réunion annuelle de l'entreprise se tiendra la semaine prochaine.

Граматика на Meeting

Meeting - Глагол (Verb) / Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle)
Лема: meet
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): meets
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): meet
Глагол, минало време (Verb, past tense): met
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): met
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): meeting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): meets
Глагол, основна форма (Verb, base form): meet
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): meet
Срички, Разделяне и Ударение
Meeting съдържа 2 срички: meet • ing
Фонетична транскрипция: ˈmē-tiŋ
meet ing , ˈmē tiŋ (Червената сричка е ударена)

Meeting - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Meeting: 500 - 600 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.