Речник
Английски - Португалски (Br)
Usually
ˈjuʒ(u)əli
Изключително Често Срещан
500 - 600
500 - 600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Habituellement, D'habitude, En général, Généralement
Значения на Usually на португалски
Habituellement
Пример:
I usually eat breakfast at 7 AM.
Je prends habituellement mon petit-déjeuner à 7 heures.
They usually go to the gym in the evening.
Ils vont habituellement au gymnase le soir.
Употреба: InformalКонтекст: Everyday conversation about routines or habits.
Забележка: This is the most common and direct translation of 'usually' in French, used in both spoken and written contexts.
D'habitude
Пример:
She d'habitude leaves work at 5 PM.
Elle part d'habitude du travail à 17 heures.
They d'habitude take the bus to school.
Ils prennent d'habitude le bus pour aller à l'école.
Употреба: InformalКонтекст: Casual conversation, often used interchangeably with 'habituellement'.
Забележка: Both 'habituellement' and 'd'habitude' can be used similarly, but 'd'habitude' is slightly more colloquial.
En général
Пример:
I usually prefer tea, but today I want coffee.
En général, je préfère le thé, mais aujourd'hui je veux du café.
Usually, the weather is nice in spring.
En général, le temps est agréable au printemps.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in both formal and informal settings, often to make general statements.
Забележка: 'En général' translates to 'in general' and can be used when making broad statements about habits or trends.
Généralement
Пример:
They usually meet on Fridays.
Ils se rencontrent généralement le vendredi.
I usually finish my work by 3 PM.
Je termine généralement mon travail à 15 heures.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Similar to 'en général', it can be used in various contexts.
Забележка: 'Généralement' is another alternative that can express a habitual action, often found in more formal writing.
Синоними на Usually
Generally
Generally means in a general or broad sense, without specifying exact details. It is often used to describe common behavior or practices.
Пример: Generally, people tend to arrive on time for meetings.
Забележка: Generally implies a broader scope compared to usually, as it can refer to a wider range of situations or circumstances.
Normally
Normally means in a way that is usual or expected according to a particular situation. It implies a regular or standard occurrence.
Пример: Normally, I would have finished this task by now.
Забележка: Normally is similar to usually but may convey a stronger sense of conformity to a set pattern or norm.
Commonly
Commonly means in a way that is frequently or generally observed. It suggests a behavior or occurrence that is widespread or prevalent.
Пример: Commonly, people prefer to shop online rather than in-store.
Забележка: Commonly focuses on what is widely accepted or practiced, similar to usually, but with an emphasis on the frequency of occurrence.
Изрази и често срещани фрази на Usually
More often than not
This phrase implies that something happens more frequently than not or most of the time.
Пример: More often than not, I prefer to take the bus instead of driving.
Забележка: It emphasizes a higher frequency than the word 'usually.'
Typically
This phrase indicates something that is characteristic or usual for a particular person, thing, or situation.
Пример: She typically arrives at the office around 8:30 a.m.
Забележка: It is often used in a more formal context compared to 'usually.'
As a rule
This phrase means following a general principle or standard behavior.
Пример: As a rule, I try to avoid eating fast food.
Забележка: It suggests a sense of adherence to a principle or guideline.
By and large
This phrase means generally or mostly.
Пример: By and large, the project was a success.
Забележка: It conveys a broader sense of encompassing most aspects.
In general
This phrase refers to something that is true as a whole or overall.
Пример: In general, people tend to prefer warmer climates.
Забележка: It presents a more overarching view compared to 'usually.'
Most of the time
This phrase indicates a high frequency of occurrence, similar to 'usually.'
Пример: Most of the time, I enjoy spending time outdoors.
Забележка: It emphasizes a slightly higher occurrence rate than the word 'usually.'
As usual
This phrase suggests that something is happening in the customary or expected manner.
Пример: As usual, he was the first one to arrive at the meeting.
Забележка: It implies a sense of predictability or regularity in a situation.
In most cases
This phrase indicates something that is true for the majority of instances.
Пример: In most cases, students are required to submit their assignments online.
Забележка: It emphasizes the prevalence of a particular situation or condition.
Всекидневни (сленгови) изрази на Usually
Usually
Refers to something that happens most commonly or habitually.
Пример: I usually go for a run in the morning.
Забележка: This is the standard, non-slang term for 'typically'
Oftentimes
Means frequently or many times.
Пример: Oftentimes, people forget to check their emails.
Забележка: Less formal than 'usually', but similar in meaning.
More times than not
Indicates a frequency greater than half of the time.
Пример: More times than not, she wears a blue dress to work.
Забележка: A colloquial expression similar to saying 'more often than not'
Nine times out of ten
Implies a high probability or frequency of occurrence.
Пример: Nine times out of ten, the bus is late.
Забележка: Emphasizes a high rate of occurrence, more than 'usually'
Frequently
Refers to happening often or at short intervals.
Пример: He frequently visits his grandmother on weekends.
Забележка: More formal than using the slang term 'usually'.
Regularly
Means occurring at fixed times or with consistency.
Пример: I regularly go to the gym three times a week.
Забележка: Indicates a habitual action, similar to 'usually'.
Usually - Примери
I usually wake up at 7 o'clock in the morning.
Je me réveille généralement à 7 heures du matin.
She usually takes the bus to work, but sometimes she drives.
Elle prend généralement le bus pour aller au travail, mais parfois elle conduit.
We usually have pizza on Fridays.
Nous avons généralement de la pizza le vendredi.
Граматика на Usually
Usually - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: usually
Спрежения
Наречие (Adverb): usually
Срички, Разделяне и Ударение
Usually съдържа 3 срички: usu • al • ly
Фонетична транскрипция: ˈyü-zhə-wə-lē
usu al ly , ˈyü zhə wə lē (Червената сричка е ударена)
Usually - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Usually: 500 - 600 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.