Речник
Английски - Португалски (Br)
Value
ˈvælju
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
valeur, valeur, valeur, valeur, estime
Значения на Value на португалски
valeur
Пример:
The value of this painting is very high.
La valeur de cette peinture est très élevée.
We need to assess the value of the property.
Nous devons évaluer la valeur de la propriété.
Употреба: formalКонтекст: Finance, art appraisal, real estate
Забележка: Used to denote worth in monetary terms or significance.
valeur
Пример:
Family values are important to me.
Les valeurs familiales sont importantes pour moi.
He has strong moral values.
Il a de fortes valeurs morales.
Употреба: informalКонтекст: Ethics, social discussions
Забележка: Refers to beliefs or principles that guide behavior.
valeur
Пример:
The company values innovation.
L'entreprise valorise l'innovation.
They value hard work and dedication.
Ils valorisent le travail acharné et le dévouement.
Употреба: formal/informalКонтекст: Business, personal development
Забележка: Indicates importance placed on certain qualities or actions.
valeur
Пример:
In mathematics, the value of x is 5.
En mathématiques, la valeur de x est 5.
The value of this function increases as x increases.
La valeur de cette fonction augmente lorsque x augmente.
Употреба: formalКонтекст: Mathematics, science
Забележка: Refers to a numerical quantity in calculations.
estime
Пример:
His estimate of the project's value was too low.
Son estimation de la valeur du projet était trop basse.
The value estimate was conducted by an expert.
L'estimation de la valeur a été réalisée par un expert.
Употреба: formalКонтекст: Appraisal, financial analysis
Забележка: Related to assessing worth but used specifically in estimating contexts.
Синоними на Value
Worth
Worth refers to the importance or value of something, often in terms of monetary or emotional value.
Пример: The antique vase is of great worth to collectors.
Забележка: Worth is commonly used to indicate the value of something in terms of its significance or usefulness.
Merit
Merit refers to the quality or worth of something based on its positive attributes or achievements.
Пример: His hard work and dedication earned him great merit in the eyes of his peers.
Забележка: Merit is often associated with the intrinsic value or quality of something, particularly in terms of achievements or qualities.
Importance
Importance signifies the level of significance or relevance of something.
Пример: Education is of utmost importance in shaping a better future.
Забележка: Importance emphasizes the significance or relevance of something rather than its specific value or worth.
Significance
Significance denotes the importance or meaning attached to something based on its impact or implications.
Пример: The discovery of a new species holds great significance for the field of biology.
Забележка: Significance focuses on the importance or meaning of something based on its impact or implications, rather than its inherent value.
Benefit
Benefit refers to the advantage or positive outcome gained from something.
Пример: Regular exercise provides numerous health benefits.
Забележка: Benefit highlights the positive outcomes or advantages gained from something, rather than its intrinsic value.
Изрази и често срещани фрази на Value
Face value
Refers to the nominal value of something, often used in financial contexts or when describing the apparent worth of an item.
Пример: He bought the antique vase for $100, but its face value turned out to be much higher when appraised by an expert.
Забележка: Face value differs from the original meaning of 'value' as it specifically indicates the stated value of an object or item.
Core values
Refers to the fundamental beliefs or guiding principles that dictate behavior and decision-making within an organization or individual.
Пример: The company's core values include integrity, transparency, and customer satisfaction.
Забележка: Core values encompass a set of principles or beliefs that are central to a person or entity, differing from the general concept of 'value' as worth or importance.
Add value
Means to enhance or increase the worth or quality of something.
Пример: As a consultant, her role is to add value to the company by improving efficiency and productivity.
Забележка: Adding value goes beyond simply recognizing worth; it involves actively improving or enhancing the value of something.
Family values
Refers to the moral and ethical principles traditionally upheld within a family unit.
Пример: The politician often speaks about the importance of family values in shaping society.
Забележка: Family values focus on the ethical and moral standards within a family, different from the general concept of 'value' as worth or importance.
Invaluable
Describes something of such great value or importance that it is impossible to quantify or measure.
Пример: Her experience and guidance have been invaluable to the team's success.
Забележка: Invaluable emphasizes the immeasurable worth or significance of something, going beyond the quantifiable aspect of 'value.'
Place value on
Means to prioritize or regard something as important or valuable.
Пример: He places a high value on honesty and integrity in all his relationships.
Забележка: Placing value on something involves assigning significance or importance to it, differing from the general concept of 'value' as worth or importance.
Всекидневни (сленгови) изрази на Value
Bang for your buck
Refers to the value or benefits received in relation to the amount of money spent.
Пример: This new smartphone offers great bang for your buck with its advanced features at an affordable price.
Забележка: This phrase emphasizes the impact and worthiness of what is received relative to the cost, often used in consumer contexts.
Bang on
Means exactly right or accurate, perfectly matching the situation or truth.
Пример: Your analysis of the situation was absolutely bang on; you were spot on with your assessment.
Забележка: This slang term indicates precision or correctness, often used in informal conversations to express agreement or approval.
On point
Describes something that is excellent, outstanding, or perfectly executed.
Пример: Your presentation skills were on point today; you grabbed everyone's attention from the start.
Забележка: This slang conveys a high level of quality or effectiveness in a specific context, often related to performance or style.
Get a bang out of
Means to derive enjoyment, excitement, or satisfaction from something.
Пример: I always get a real bang out of watching comedy shows; they never fail to make me laugh.
Забележка: This phrase emphasizes the pleasure or amusement gained from an activity or experience, adding a sense of fun or entertainment value.
Bang for the buck
Indicates the return or value obtained in relation to the resources or effort invested.
Пример: Investing in solar panels provides long-term bang for the buck by lowering energy bills and reducing environmental impact.
Забележка: Similar to 'Bang for your buck,' this expression focuses on the efficiency or productivity of an investment or action.
Value - Примери
The value of this antique vase is priceless.
La valeur de ce vase antique est inestimable.
We need to value our employees' hard work and dedication.
Nous devons valoriser le travail acharné et le dévouement de nos employés.
The company's success is based on its strong values and commitment to quality.
Le succès de l'entreprise repose sur ses fortes valeurs et son engagement envers la qualité.
Граматика на Value
Value - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: value
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): values, value
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): value
Глагол, минало време (Verb, past tense): valued
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): valuing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): values
Глагол, основна форма (Verb, base form): value
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): value
Срички, Разделяне и Ударение
value съдържа 2 срички: val • ue
Фонетична транскрипция: ˈval-(ˌ)yü
val ue , ˈval (ˌ)yü (Червената сричка е ударена)
Value - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
value: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.