Речник
Английски - Румънски
City
ˈsɪdi
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
oraș, metropolă, municipiu, orașe
Значения на City на румънски
oraș
Пример:
I live in a big city.
Locuiesc într-un oraș mare.
The city is full of life.
Orașul este plin de viață.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to refer to a large human settlement with various services and infrastructure.
Забележка: The term 'oraș' is the most common translation for 'city' and is used in both formal and informal contexts.
metropolă
Пример:
New York is a major metropolis.
New York este o metropolă importantă.
The metropolis has a diverse culture.
Metropola are o cultură diversă.
Употреба: formalКонтекст: Used to describe a very large city, often with significant economic, political, and cultural influence.
Забележка: The word 'metropolă' emphasizes the size and importance of the city.
municipiu
Пример:
The municipality has new regulations.
Municipiul are reglementări noi.
Every municipality is responsible for local governance.
Fiecare municipiu este responsabil pentru guvernarea locală.
Употреба: formalКонтекст: Refers to an administrative division that has its own local government.
Забележка: While 'municipiu' translates to 'municipality', it can also refer to the city itself in administrative contexts.
orașe
Пример:
The cities in Romania are beautiful.
Orașele din România sunt frumoase.
Many cities have historical significance.
Multe orașe au o semnificație istorică.
Употреба: informalКонтекст: Plural form of 'oraș', used when talking about multiple cities.
Забележка: This form is commonly used in everyday conversation when discussing more than one city.
Синоними на City
town
A town is a place with a smaller population and size compared to a city. It often has a more close-knit community.
Пример: I live in a small town in the countryside.
Забележка: Towns are generally smaller in size and population than cities.
metropolis
A metropolis is a large and busy urban area, typically the main city in a region or country.
Пример: New York City is a bustling metropolis with a diverse population.
Забележка: Metropolis emphasizes the size, busyness, and importance of the city.
urban center
An urban center is a significant city or town that serves as a hub for economic, cultural, and social activities.
Пример: Tokyo is a major urban center known for its modern architecture and technology.
Забележка: Urban center is a broader term that can encompass cities, towns, and other developed areas.
Изрази и често срещани фрази на City
Concrete jungle
This phrase describes a city with many tall buildings and a lot of activity, like a jungle but made of concrete instead of trees.
Пример: New York City is often referred to as a concrete jungle due to its tall buildings and busy streets.
Забележка: This phrase emphasizes the urban and chaotic nature of a city compared to a natural jungle.
City that never sleeps
This phrase refers to a city that is always active and bustling, with things to do at all hours of the day and night.
Пример: Las Vegas is known as the city that never sleeps because of its round-the-clock entertainment.
Забележка: The phrase conveys the idea of constant activity and liveliness unique to a city environment.
Big city
This phrase simply refers to a large urban area with a high population and many amenities.
Пример: Moving from a small town to a big city can be overwhelming at first.
Забележка: It distinguishes between a significant urban area and smaller towns or cities.
City slicker
This phrase is used to describe someone who is sophisticated, stylish, or at ease in a city environment.
Пример: He may be a city slicker, but he's got a lot of outdoor skills too.
Забележка: It highlights a person's urban lifestyle or demeanor compared to those from rural areas.
Inner city
This phrase refers to the central parts of a city, often associated with lower-income neighborhoods and urban challenges.
Пример: The community center provides support for families living in the inner city.
Забележка: It specifically denotes the urban core or disadvantaged areas within a city.
City limits
This phrase refers to the boundaries that define the extent of a city's jurisdiction or legal authority.
Пример: The new shopping mall is just outside the city limits.
Забележка: It indicates the outer boundaries or borders of a city, beyond which its authority may not apply.
City of lights
This phrase typically refers to a city known for its bright lights, especially at night, creating a visually stunning appearance.
Пример: Paris is often called the City of Lights because of its early adoption of street lighting.
Забележка: It symbolizes a city's illumination and vibrancy, often related to its cultural or architectural splendor.
Всекидневни (сленгови) изрази на City
Cityscape
Refers to the visual appearance or view of a city's buildings and structures.
Пример: The cityscape was breathtaking with all the skyscrapers lit up at night.
Забележка: Specifically focuses on the scenery and architecture of a city.
Urban jungle
Describes a city or urban area that is hectic, competitive, or difficult to navigate.
Пример: Navigating through the busy streets of Tokyo felt like being in an urban jungle.
Забележка: Compares the complexities of city life to the challenges found in a natural jungle.
Downtown
Refers to the central or main business district of a city where commercial, cultural, and social activities are concentrated.
Пример: Let's meet at the new café in downtown after work.
Забележка: Specifically denotes the central area of a city with a focus on business and cultural activities.
Skyscraper city
Describes a city with many tall buildings, especially skyscrapers.
Пример: Dubai is known for its skyline filled with skyscraper buildings, making it a true skyscraper city.
Забележка: Highlights the high-rise nature of a city's architecture.
Concrete maze
Refers to the complex and intricate layout of a city's streets, particularly in areas with many tall buildings and structures.
Пример: Getting lost in the concrete maze of downtown can be frustrating.
Забележка: Emphasizes the confusing and maze-like characteristics of navigating through a city.
Cityscape labyrinth
Describes the intricate and intricate network of streets, alleys, and structures in a city that can be confusing or maze-like.
Пример: Exploring the cityscape labyrinth of narrow alleyways was an adventure.
Забележка: Combines 'cityscape' and 'labyrinth' to portray the complex and puzzling nature of urban environments.
City - Примери
The city is crowded with tourists.
Orașul este aglomerat de turiști.
I grew up in a small town.
Am crescut într-un oraș mic.
Budapest is the capital city of Hungary.
Budapesta este capitala Ungariei.
Граматика на City
City - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: city
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): cities
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): city
Срички, Разделяне и Ударение
city съдържа 1 срички: city
Фонетична транскрипция: ˈsi-tē
city , ˈsi tē (Червената сричка е ударена)
City - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
city: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.