Речник
Английски - Румънски
Continue
kənˈtɪnju
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
a continua, a persevera, a rămâne în același loc/poziție, a prelungi
Значения на Continue на румънски
a continua
Пример:
Please continue with your story.
Te rog, continuă cu povestea ta.
We will continue our discussion tomorrow.
Vom continua discuția noastră mâine.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both casual conversations and formal settings when referring to the act of carrying on with an action or topic.
Забележка: This is the most common meaning and can be used in various contexts, such as conversations, meetings, or written texts.
a persevera
Пример:
You should continue despite the challenges.
Ar trebui să perseverezi în ciuda provocărilor.
They decided to continue with their plans regardless of the difficulties.
Au decis să persevereze cu planurile lor, indiferent de dificultăți.
Употреба: formal/informalКонтекст: Often used in motivational contexts or when discussing persistence in actions or goals.
Забележка: This meaning emphasizes the idea of persistence and determination in the face of obstacles.
a rămâne în același loc/poziție
Пример:
You can continue sitting here if you want.
Poți să rămâi aici dacă vrei.
Please continue standing until the meeting starts.
Te rog să rămâi în picioare până începe întâlnirea.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when referring to remaining in a specific position or location.
Забележка: This meaning is less common but can be useful in specific contexts, such as instructions or directions.
a prelungi
Пример:
They decided to continue the event for another hour.
Au decis să prelungească evenimentul pentru încă o oră.
The meeting will continue beyond the scheduled time.
Întâlnirea se va prelungi dincolo de timpul programat.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in contexts where an event or activity is extended in time.
Забележка: This sense of 'continue' is often used in formal settings, such as meetings or events.
Синоними на Continue
proceed
To continue with an action or process.
Пример: We will proceed with the project as planned.
Забележка:
persist
To continue firmly or obstinately in an opinion or a course of action.
Пример: Despite the challenges, she persisted in her efforts to learn the language.
Забележка: Emphasizes a determined continuation despite difficulties.
sustain
To support, uphold, or endure something over time.
Пример: We need to sustain our efforts to achieve our goals.
Забележка: Emphasizes the idea of maintaining or upholding something.
Изрази и често срещани фрази на Continue
keep going
To continue doing something without stopping.
Пример: Even though the task is challenging, we need to keep going until it's completed.
Забележка: This phrase emphasizes the persistence and determination to continue despite difficulties.
carry on
To continue with an activity or task.
Пример: Let's carry on with the meeting agenda.
Забележка: This phrase is commonly used in British English and is interchangeable with 'continue.'
press on
To continue making progress or moving forward.
Пример: Despite the setbacks, we must press on and not give up.
Забележка: This phrase implies determination and perseverance in moving forward despite challenges.
proceed with
To continue or move forward with a course of action.
Пример: We will proceed with the plan as scheduled.
Забележка: This phrase is often used in formal contexts to indicate the continuation of a planned action.
keep on
To continue doing something without stopping.
Пример: Don't give up now, keep on trying until you succeed.
Забележка: This phrase is more informal and can imply a sense of persistence or repetition.
go on
To continue or proceed, especially in a situation where there are obstacles or challenges.
Пример: The show must go on despite the technical difficulties.
Забележка: This phrase is often used in the context of performances or events to indicate that they will continue despite difficulties.
move forward
To continue progressing or advancing, especially after a setback.
Пример: Let's put the past behind us and focus on moving forward.
Забележка: This phrase implies a sense of progress or advancement, often used in a motivational context.
Всекидневни (сленгови) изрази на Continue
keep on truckin'
This slang term encourages persistence and resilience in the face of challenges.
Пример: After facing several setbacks, she decided to keep on truckin' and not give up on her entrepreneurial dreams.
Забележка: The term adds a sense of informal positivity and determination compared to the more formal 'continue'.
stay the course
This phrase emphasizes the importance of sticking with a plan or path without deviating.
Пример: Despite the difficulties, it's essential to stay the course and not veer off track from your goals.
Забележка: It conveys a sense of steady perseverance and commitment, unlike the generic term 'continue'.
soldier on
To soldier on means to keep going despite difficulties or challenges.
Пример: Even in the face of adversity, he managed to soldier on and complete the project on time.
Забележка: The term emphasizes the idea of perseverance in difficult circumstances, akin to a soldier facing obstacles.
push through
This phrase suggests overcoming obstacles or difficulties by making a concerted effort.
Пример: When times get tough, it's important to push through and keep working towards your goals.
Забележка: It implies a sense of determination and effort to overcome barriers, going beyond just 'continuing'.
hang in there
This expression offers encouragement to endure difficulty and suggests holding on during tough times.
Пример: I know things have been tough, but hang in there and things will eventually get better.
Забележка: It conveys a supportive and reassuring tone as compared to a straightforward 'continue'.
Continue - Примери
I will continue studying for the exam.
Voi continua să studiez pentru examen.
Please continue with your presentation.
Te rog să continui cu prezentarea ta.
He decided to continue his career in another country.
A decis să-și continue cariera într-o altă țară.
The rain didn't stop, it continued all day.
Ploaia nu s-a oprit, a continuat toată ziua.
Граматика на Continue
Continue - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: continue
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): continued
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): continuing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): continues
Глагол, основна форма (Verb, base form): continue
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): continue
Срички, Разделяне и Ударение
continue съдържа 3 срички: con • tin • ue
Фонетична транскрипция: kən-ˈtin-(ˌ)yü
con tin ue , kən ˈtin (ˌ)yü (Червената сричка е ударена)
Continue - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
continue: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.