Речник
Английски - Румънски
Director
dɪˈrɛktər
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
director, regizor, director de școală, director artistic, director de proiect
Значения на Director на румънски
director
Пример:
The director of the company announced a new policy.
Directorul companiei a anunțat o nouă politică.
She wants to become a film director one day.
Ea vrea să devină regizor de film într-o zi.
Употреба: formalКонтекст: Business, film, and organizational settings.
Забележка: In Romanian, 'director' is used similarly to English and can refer to someone in charge of a company, organization, or a film production.
regizor
Пример:
The film director received an award for his work.
Regizorul filmului a primit un premiu pentru munca sa.
She studied for years to become a theater director.
Ea a studiat ani de zile pentru a deveni regizor de teatru.
Употреба: formal/informalКонтекст: Film and theater.
Забележка: While 'director' can refer to a business or organizational leader, 'regizor' specifically refers to someone who directs films or theatrical productions.
director de școală
Пример:
The school director held a meeting with the parents.
Directorul de școală a avut o întâlnire cu părinții.
The new school director is very approachable.
Noul director de școală este foarte accesibil.
Употреба: formalКонтекст: Educational settings.
Забележка: This term is used specifically for someone who is in charge of a school, such as a principal.
director artistic
Пример:
The artistic director planned the entire festival.
Directorul artistic a planificat întregul festival.
She works as an artistic director for a cultural organization.
Ea lucrează ca director artistic pentru o organizație culturală.
Употреба: formalКонтекст: Arts and culture.
Забележка: This refers to someone responsible for the creative aspects of a project, often in the arts, such as theater, music, or visual arts.
director de proiect
Пример:
The project director will oversee the entire operation.
Directorul de proiect va supraveghea întreaga operațiune.
She is the project director for the new community initiative.
Ea este directorul de proiect pentru noua inițiativă comunitară.
Употреба: formalКонтекст: Project management.
Забележка: This term is used in professional settings where someone is leading a specific project or initiative.
Синоними на Director
manager
A manager is someone who is in charge of directing and controlling a specific group of people or an organization, similar to a director.
Пример: The store manager is responsible for overseeing daily operations.
Забележка: While a director typically oversees a broader scope of operations, a manager usually focuses on a specific department or team within an organization.
supervisor
A supervisor is a person who oversees and directs the work of others, ensuring that tasks are completed efficiently and according to guidelines.
Пример: The production supervisor ensures that the workers follow safety protocols.
Забележка: A supervisor generally works more closely with the employees on a day-to-day basis compared to a director who may have a more strategic role.
chief
A chief is a person who holds the highest position or rank within an organization, often responsible for making important decisions and setting the overall direction.
Пример: The chief executive officer (CEO) is responsible for setting the company's overall direction.
Забележка: While a director may oversee a specific department or function, a chief typically holds a top leadership position in the organization.
Изрази и често срещани фрази на Director
Call the shots
To make the important decisions or be in charge.
Пример: As the director of the project, she gets to call the shots on how it's executed.
Забележка: This phrase refers to having authority or control over a situation.
Behind the scenes
Working or operating out of public view, in secret or discreetly.
Пример: The director works behind the scenes to ensure the production runs smoothly.
Забележка: This phrase implies working in a hidden or less visible role, unlike the more visible role of a director.
In the director's chair
Being in a position of leadership or control.
Пример: After years of hard work, she finally found herself in the director's chair.
Забележка: This phrase emphasizes being in a position of authority, akin to a director leading a production.
Steer the ship
To be in control and guide a situation or organization.
Пример: The director must steer the ship of the company through these turbulent times.
Забележка: This phrase alludes to directing and navigating a course, similar to a director guiding a project.
Take the helm
To take control or leadership of a situation or organization.
Пример: After the resignation of the CEO, she had to take the helm of the company.
Забележка: This phrase emphasizes assuming control or leadership, much like a director taking charge of a production.
Director's cut
A version of a film or video edited according to the director's vision.
Пример: The director's cut of the film includes scenes that were not shown in the theatrical release.
Забележка: This phrase specifically refers to a version of a film edited by the director, differing from the standard release.
In the director's seat
In a position of leadership or control, especially in a creative project.
Пример: She found herself in the director's seat for the first time, nervous but excited.
Забележка: This phrase highlights being in a position of authority, like a director leading a project or team.
Director of operations
A person in charge of overseeing the day-to-day functioning of a company or organization.
Пример: He was promoted to director of operations after demonstrating exceptional leadership skills.
Забележка: This phrase denotes a specific title within a company, responsible for operational management, different from a creative director in the arts.
Всекидневни (сленгови) изрази на Director
Bossman
Bossman is a slang term used to refer to someone in charge or a leader, like a director. It signifies authority and control in a less formal way.
Пример: The bossman is calling the shots on this project.
Забележка:
Head honcho
Head honcho is a slang term used to refer to the person in a position of authority or the top leader, similar to a director. It implies the highest-ranking person within a group.
Пример: The head honcho wants to see the final edit before it's released.
Забележка:
Top dog
Top dog is a colloquial term used to describe a person who holds the highest rank or authority within an organization, synonymous with a director. It suggests prominence and power.
Пример: The top dog in the company is known for making bold decisions.
Забележка:
High muckamuck
High muckamuck is a playful slang term used humorously to refer to a person in a high-ranking or important position, resembling a director. It implies a position of influence with a touch of light-heartedness.
Пример: The high muckamuck has approved the budget for the upcoming film.
Забележка:
Big cheese
Big cheese is a slang term used to refer to an important or influential person, akin to a director. It conveys a sense of prominence and authority in a slightly informal manner.
Пример: The big cheese is not happy with the progress so far.
Забележка:
Main squeeze
Main squeeze is a humorous slang term used to refer to the most important or influential person in a particular context, like a director. It suggests a central figure who holds significant sway.
Пример: The main squeeze has the final say on casting decisions.
Забележка:
Top banana
Top banana is a slang term used to refer to the person in a leadership position, similar to a director. It conveys authority and importance with a touch of informality.
Пример: The top banana will announce the winners of the competition.
Забележка:
Director - Примери
The director of the company is responsible for making important decisions.
Directorul companiei este responsabil pentru luarea deciziilor importante.
The film director was praised for his unique vision and style.
Regizorul filmului a fost lăudat pentru viziunea și stilul său unic.
The school director announced the new policies for the upcoming academic year.
Directorul școlii a anunțat noile politici pentru anul academic următor.
Граматика на Director
Director - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: director
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): directors
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): director
Срички, Разделяне и Ударение
director съдържа 3 срички: di • rec • tor
Фонетична транскрипция: də-ˈrek-tər
di rec tor , də ˈrek tər (Червената сричка е ударена)
Director - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
director: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.