Речник
Английски - Румънски
Get
ɡɛt
Изключително Често Срещан
0 - 100
0 - 100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
A lua, A obține, A înțelege, A ajunge, A deveni, A prinde
Значения на Get на румънски
A lua
Пример:
I need to get my keys.
Trebuie să-mi iau cheile.
Can you get the book from the shelf?
Poți să iei cartea de pe raft?
Употреба: InformalКонтекст: Used when referring to obtaining or picking up something.
Забележка: This is one of the most common uses of 'get' in English, often implying physical retrieval.
A obține
Пример:
I want to get a new job.
Vreau să obțin un nou loc de muncă.
She got a good grade on the exam.
Ea a obținut o notă bună la examen.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used when referring to acquiring or achieving something.
Забележка: This meaning is often used in contexts related to achievements, results, or acquiring skills.
A înțelege
Пример:
Did you get what I meant?
Ai înțeles ce am vrut să spun?
I finally got the concept.
În sfârșit am înțeles conceptul.
Употреба: InformalКонтекст: Used when referring to understanding or comprehending something.
Забележка: This usage is common in conversational English, often expressing realization or clarity.
A ajunge
Пример:
What time do you get home?
La ce oră ajungi acasă?
I usually get to work by 9 AM.
De obicei ajung la serviciu până la 9 dimineața.
Употреба: InformalКонтекст: Used when referring to arriving at a place.
Забележка: This meaning emphasizes the act of arriving, often used in everyday conversation.
A deveni
Пример:
He is getting tired.
El începe să obosească.
It's getting cold outside.
Se face frig afară.
Употреба: InformalКонтекст: Used when referring to a change in state or condition.
Забележка: This usage indicates a gradual change, often seen in descriptions of feelings or weather.
A prinde
Пример:
I need to get the bus.
Trebuie să prind autobuzul.
Did you get the joke?
Ai prins gluma?
Употреба: InformalКонтекст: Used when referring to catching something or understanding a point.
Забележка: This meaning can also imply seizing an opportunity or understanding humor.
Синоними на Get
Obtain
To obtain something means to acquire or get hold of it, often through effort or persistence.
Пример: She managed to obtain a copy of the report.
Забележка: Obtain implies a more deliberate or intentional action compared to get.
Acquire
To acquire something means to gain possession or control of it through one's actions or efforts.
Пример: He acquired a new skill after attending the workshop.
Забележка: Acquire often conveys a sense of obtaining something valuable or new.
Receive
To receive something means to be given or presented with it, often as a gift or a form of communication.
Пример: I received an unexpected gift from a friend.
Забележка: Receive focuses on the act of being given something rather than actively obtaining it.
Attain
To attain something means to achieve or reach a goal, often after effort or striving.
Пример: She finally attained her dream of becoming a published author.
Забележка: Attain emphasizes the accomplishment or reaching of a specific goal or objective.
Secure
To secure something means to obtain or achieve it in a way that ensures its safety, stability, or success.
Пример: The team secured a victory in the final minutes of the game.
Забележка: Secure implies not just obtaining something but also making sure it is protected or guaranteed.
Изрази и често срещани фрази на Get
Get out of hand
To become uncontrollable or chaotic.
Пример: The situation has gotten out of hand, and we need to address it immediately.
Забележка: The original word 'get' is transformed into a phrasal verb with a specific meaning.
Get along
To have a harmonious relationship with someone.
Пример: My siblings and I get along well despite our differences.
Забележка: The original word 'get' combines with 'along' to create a new meaning related to relationships.
Get over
To recover from something, such as an illness or emotional distress.
Пример: It took her a long time to get over her ex-boyfriend.
Забележка: The original word 'get' is combined with 'over' to indicate moving past something.
Get on someone's nerves
To annoy or irritate someone.
Пример: His constant tapping on the desk really gets on my nerves.
Забележка: The original word 'get' takes on a new meaning when combined with 'on' and 'nerves'.
Get the hang of
To learn or understand how to do something.
Пример: It took me a while, but I finally got the hang of playing the guitar.
Забележка: The original word 'get' joined with 'the hang of' forms a phrase indicating acquiring a skill or knowledge.
Get by
To manage to survive or cope with a situation, especially with limited resources.
Пример: With some budgeting, we can get by on our current income.
Забележка: The original word 'get' combined with 'by' creates a new meaning related to survival or coping.
Get cold feet
To become nervous or hesitant about doing something one had planned to do.
Пример: She was all set to skydive, but at the last minute, she got cold feet.
Забележка: The original word 'get' combines with 'cold feet' to convey a specific feeling of hesitation.
Всекидневни (сленгови) изрази на Get
Get the ball rolling
To start or initiate something.
Пример: Let's get the ball rolling on this project by setting up a meeting next week.
Забележка: This slang term uses the idea of a ball rolling to symbolize getting something started or moving forward.
Get a kick out of
To experience amusement or enjoyment from something.
Пример: I always get a kick out of watching funny cat videos online.
Забележка: This slang phrase emphasizes the feeling of enjoyment or amusement one gets from a particular activity or situation.
Get on board
To agree with or support a decision or plan.
Пример: If we want to succeed, everyone needs to get on board with the new marketing strategy.
Забележка: This slang term conveys the idea of being supportive or in agreement with a particular course of action.
Get the drift
To understand the general idea or message being conveyed.
Пример: I don't want to go into too much detail, but do you get the drift of what I'm saying?
Забележка: This phrase suggests understanding the main point or essence of something without needing all the specific details.
Get the picture
To understand or comprehend a situation or concept.
Пример: I explained it three times, but does she finally get the picture?
Забележка: Similar to 'get the drift,' this phrase implies grasping the overall idea or situation being presented.
Get lost
To tell someone to leave or go away in a rude or dismissive manner.
Пример: He was being disrespectful, so I told him to get lost.
Забележка: This slang term is a blunt and often impolite way of asking someone to leave or expressing annoyance with their presence.
Get - Примери
I need to get some groceries.
Trebuie să iau niște alimente.
Can you help me get my coat?
Poți să mă ajuți să îmi iau paltonul?
I always get up early in the morning.
Mereu mă trezesc devreme dimineața.
She wants to get a new job.
Ea vrea să își găsească un nou loc de muncă.
Граматика на Get
Get - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: get
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): got
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): gotten
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): getting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): gets
Глагол, основна форма (Verb, base form): get
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): get
Срички, Разделяне и Ударение
Get съдържа 1 срички: get
Фонетична транскрипция: ˈget
get , ˈget (Червената сричка е ударена)
Get - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Get: 0 - 100 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.