Речник
Английски - Румънски
Giggle
ˈɡɪɡəl
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
gângurire, râs ușor, râs nervos
Значения на Giggle на румънски
gângurire
Пример:
The children started to giggle during the funny movie.
Copiii au început să gângurească în timpul filmului amuzant.
She couldn't help but giggle at his silly joke.
Nu s-a putut abține să nu gângurească la gluma lui prostească.
Употреба: informalКонтекст: Used in casual conversations, especially among friends or in playful situations.
Забележка: This meaning refers to a light, silly laugh, often associated with children or moments of joy.
râs ușor
Пример:
They shared a giggle over a private joke.
Au râs ușor la o glumă privată.
His giggle was contagious, making everyone else laugh.
Râsul lui ușor era contagios, făcând pe toți ceilalți să râdă.
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in light-hearted situations, often in social gatherings.
Забележка: This meaning emphasizes the gentle, soft nature of the laughter, often in response to something amusing.
râs nervos
Пример:
She giggled nervously when asked about her crush.
A râs nervos când a fost întrebată despre simpatia ei.
His giggle revealed his discomfort in the situation.
Râsul lui a dezvăluit disconfortul său în situație.
Употреба: informalКонтекст: Used when someone laughs in a situation where they feel awkward or anxious.
Забележка: This meaning indicates that the giggle is not just out of joy but can also stem from nervousness or embarrassment.
Синоними на Giggle
chuckle
To chuckle means to laugh quietly or to oneself, often in a subtle or suppressed manner.
Пример: She couldn't help but chuckle at his silly jokes.
Забележка: Chuckle is similar to giggle but may imply a slightly deeper or more restrained form of laughter.
snicker
Snicker refers to a quiet or half-suppressed laugh expressing scorn, derision, or amusement.
Пример: The children snickered when the teacher tripped over her own feet.
Забележка: Snicker is often associated with a sense of mockery or amusement at someone else's expense.
titter
To titter is to laugh in a restrained, self-conscious, or nervous manner.
Пример: The audience began to titter nervously as the comedian's jokes became more risqué.
Забележка: Titter is typically used to describe a quieter and more delicate form of laughter.
Изрази и често срещани фрази на Giggle
Burst into giggles
To suddenly start laughing lightly and in a happy way.
Пример: When the comedian told the joke, the audience burst into giggles.
Забележка: This phrase emphasizes a sudden and uncontrollable outburst of laughter.
Suppress a giggle
To hold back or restrain laughter.
Пример: She tried to suppress a giggle during the serious meeting.
Забележка: This phrase indicates an effort to keep from laughing.
Giggle fit
A period of uncontrollable giggling or laughter.
Пример: The silly video sent her into a giggle fit that lasted for minutes.
Забележка: This phrase suggests a prolonged episode of laughter.
Giggle nervously
To laugh in a slightly anxious or tense manner.
Пример: He always giggles nervously when he's put on the spot.
Забележка: This phrase implies a mix of amusement and nervousness.
Giggle at
To laugh in a light and happy way at someone or something.
Пример: The children would giggle at the funny faces their teacher made.
Забележка: This phrase specifies the target of the laughter.
Giggle like a schoolgirl
To laugh in a girlish or youthful manner, often with excitement or delight.
Пример: She couldn't help but giggle like a schoolgirl when he complimented her.
Забележка: This phrase emphasizes a high-pitched, youthful laughter.
Giggle to oneself
To quietly chuckle or laugh softly without others hearing.
Пример: She couldn't help but giggle to herself as she read the amusing text message.
Забележка: This phrase suggests a private or subdued form of laughter.
Всекидневни (сленгови) изрази на Giggle
Guffaw
Guffaw is a loud and hearty laugh.
Пример: His loud guffaw echoed through the room.
Забележка: Guffaw is a much louder, more boisterous form of laughter compared to a giggle.
Cackle
Cackle is to emit a loud, harsh sound like the cry of a hen or goose; laugh in a noisy, harsh way.
Пример: The old witch cackled gleefully as she stirred her cauldron.
Забележка: Cackle has a more sinister or wild connotation compared to the light-heartedness of a giggle.
Snigger
Snigger is a combination of snicker and giggle, often expressing smugness or derision.
Пример: He sniggered at the sight of his friend's mishap.
Забележка: Snigger is a mix of amusement and contempt, unlike a giggle which is more innocent.
Chortle
To chortle is to chuckle gleefully.
Пример: She couldn't help but chortle at the absurdity of the situation.
Забележка: Chortle is a mix of chuckling and snorting, conveying a sense of genuine enjoyment that can't be contained.
Giggle - Примери
She couldn't help but giggle at his silly joke.
Ea nu s-a putut abține să chicotească la gluma lui prostească.
The children's giggles filled the room.
Râsetele copiilor umpleau camera.
The tickle fight ended in uncontrollable laughter and giggles.
Bătălia cu gâdilatul s-a încheiat cu râsete necontrolate și chicoteli.
Граматика на Giggle
Giggle - Глагол (Verb) / Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present)
Лема: giggle
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): giggles
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): giggle
Глагол, минало време (Verb, past tense): giggled
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): giggling
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): giggles
Глагол, основна форма (Verb, base form): giggle
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): giggle
Срички, Разделяне и Ударение
giggle съдържа 2 срички: gig • gle
Фонетична транскрипция: ˈgi-gəl
gig gle , ˈgi gəl (Червената сричка е ударена)
Giggle - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
giggle: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.