Речник
Английски - Румънски
Income
ˈɪnˌkəm
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
venit, câștig, profit, sursă de venit
Значения на Income на румънски
venit
Пример:
His income allows him to travel every year.
Venitul lui îi permite să călătorească în fiecare an.
She reported her income on the tax form.
Ea a raportat venitul ei pe formularul de impozit.
Употреба: formalКонтекст: Used in financial or economic discussions, tax-related contexts, and personal finance.
Забележка: The term 'venit' is the most common translation for 'income' and is used in both formal and informal contexts.
câștig
Пример:
His winnings added to his overall income.
Câștigurile lui s-au adăugat la venitul său total.
Freelancers often have variable income based on projects.
Freelancerii au adesea câștiguri variabile în funcție de proiecte.
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in casual conversations and discussions about earnings from work or investments.
Забележка: The word 'câștig' emphasizes the aspect of earning or winning, often in a more informal context.
profit
Пример:
The company's income increased significantly this year.
Venitul companiei a crescut semnificativ anul acesta.
Investments can generate additional income.
Investițiile pot genera venituri suplimentare.
Употреба: formalКонтекст: Used in business and financial contexts, often when discussing profits or revenues.
Забележка: While 'profit' can refer to net income after expenses, it is sometimes used interchangeably with 'venit' in broader discussions.
sursă de venit
Пример:
She has multiple sources of income.
Ea are mai multe surse de venit.
Passive income can be a great source of financial stability.
Venitul pasiv poate fi o sursă excelentă de stabilitate financiară.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when discussing various ways of earning money, including active and passive income.
Забележка: This phrase literally means 'source of income' and is useful for discussing financial strategies.
Синоними на Income
earnings
Earnings refer to the money that someone earns through work or investments. It is often used to describe the total amount of money received over a period of time.
Пример: Her earnings from the part-time job helped cover her expenses.
Забележка: Earnings specifically emphasize the money earned through work or investments, while income can encompass various sources of money received.
revenue
Revenue is the total income generated by a business through its normal business operations. It includes all money received from selling goods or services.
Пример: The company's revenue increased by 10% this quarter.
Забележка: Revenue is typically used in the context of businesses to describe the total income generated from sales, while income can refer to personal earnings or money received from various sources.
salary
Salary is a fixed regular payment made by an employer to an employee for the work done. It is usually paid on a monthly or bi-weekly basis.
Пример: She negotiated a higher salary for her new position.
Забележка: Salary specifically refers to the fixed payment made by an employer to an employee for work done, while income can include various sources of money received by an individual.
wages
Wages are payments made to hourly or daily workers for the amount of time they have worked. It is often associated with jobs that pay based on hours worked.
Пример: He earns hourly wages working at the factory.
Забележка: Wages are specifically the payments made to hourly or daily workers based on the hours worked, while income can encompass various sources of money received.
Изрази и често срещани фрази на Income
make ends meet
To make enough money to cover one's basic expenses or to have just enough income to survive.
Пример: With my current job, it's difficult to make ends meet every month.
Забележка: This phrase emphasizes the struggle to meet financial obligations rather than simply referring to the concept of income.
living paycheck to paycheck
To have just enough income to cover one's expenses and not be able to save or invest any money.
Пример: Many young professionals today are living paycheck to paycheck due to high living costs.
Забележка: This phrase highlights the situation where income is barely sufficient to cover immediate expenses, with no surplus for savings or investments.
rags to riches
To go from being very poor to becoming very wealthy or successful.
Пример: She went from rags to riches through hard work and determination.
Забележка: This phrase describes a dramatic change in financial status, usually involving significant success or wealth, rather than just referring to the concept of income.
bring home the bacon
To earn a living or provide financial support for one's household.
Пример: I work hard every day to bring home the bacon for my family.
Забележка: This phrase refers specifically to the act of earning income to support one's family or household.
breadwinner
The person who earns money to support a family or household financially.
Пример: As the sole breadwinner in the family, he felt a heavy responsibility to provide for everyone.
Забележка: While income is a general term for money earned, a breadwinner specifically refers to the person who primarily supports a family financially.
high-earner
Someone who earns a significant amount of money, usually in comparison to others in the same profession or industry.
Пример: She is a high-earner in her field, commanding a salary well above the average.
Забележка: This phrase focuses on the level or amount of income earned, specifically highlighting those who earn more than others in a particular context.
passive income
Income earned from sources in which the individual is not actively involved, such as rental properties or investments.
Пример: Investing in real estate has allowed him to generate passive income while still working full-time.
Забележка: Passive income contrasts with active income that is earned through direct work or services, emphasizing the income generated without active participation.
Всекидневни (сленгови) изрази на Income
dough
Dough is a slang term for money, especially referring to income or cash.
Пример: I just got my paycheck, so I have some extra dough to spend this weekend.
Забележка: The term 'dough' is more informal and casual than 'income' when talking about money.
mint
Mint is a slang term used to describe a large amount of money or income.
Пример: I'm saving up for a new car, so I need to increase my mint.
Забележка: While 'income' refers to money earned, 'mint' emphasizes a significant or substantial amount of money.
payday
Payday refers to the day on which one receives their salary or wages.
Пример: I love Fridays because it's payday and I can finally treat myself.
Забележка: Unlike 'income', 'payday' specifically refers to the day of receiving money rather than the total earnings.
bankroll
Bankroll is slang for someone's financial resources or income, often used in the context of managing money.
Пример: He just won a big contract, so his bankroll is looking really good this month.
Забележка: While 'income' refers generally to earnings, 'bankroll' focuses specifically on the funds available for use.
stacks
Stacks is slang for a substantial amount of money or income, usually in the form of bills.
Пример: She's been working overtime, so she's stacking up some serious cash.
Забележка: Unlike 'income', 'stacks' emphasizes the physical representation of money in multiple bills stacked together.
greenbacks
Greenbacks is a colloquial term for U.S. paper currency or money earned as income.
Пример: I'm counting my greenbacks to see if I have enough for the concert tickets.
Забележка: While 'income' refers to money earned, 'greenbacks' specifically refers to U.S. paper currency in a more informal way.
cheese
Cheese is slang for money or income, often used in a playful or informal manner.
Пример: I need to work extra shifts to bring home more cheese this month.
Забележка: When compared to 'income', 'cheese' is a more casual and playful way of referring to money earned.
Income - Примери
My income has increased since I got a promotion.
Venitul meu a crescut de când am primit o promovare.
The company's income has been steadily declining for the past year.
Venitul companiei a scăzut constant în ultimul an.
Freelancing can be a great source of income for those who have a specific skill set.
Freelancingul poate fi o sursă excelentă de venit pentru cei care au un set specific de abilități.
Граматика на Income
Income - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: income
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): incomes, income
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): income
Срички, Разделяне и Ударение
income съдържа 2 срички: in • come
Фонетична транскрипция: ˈin-ˌkəm
in come , ˈin ˌkəm (Червената сричка е ударена)
Income - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
income: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.