Речник
Английски - Румънски
Much
mətʃ
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
mult, foarte, atât de mult, mult (în comparație), mult (în general)
Значения на Much на румънски
mult
Пример:
I have much work to do.
Am mult de lucru.
There is much to learn.
Este mult de învățat.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to indicate a large quantity or degree of something.
Забележка: Commonly used in both spoken and written language.
foarte
Пример:
I love you so much.
Te iubesc foarte mult.
She cares for him very much.
Îi pasă de el foarte mult.
Употреба: informalКонтекст: Used to express a high degree of an emotion or quality.
Забележка: Often used in casual conversations.
atât de mult
Пример:
I miss you so much!
Îmi este dor de tine atât de mult!
He talks so much that I can't keep up.
El vorbește atât de mult încât nu pot ține pasul.
Употреба: informalКонтекст: Used to emphasize the extent of feelings or actions.
Забележка: This phrase adds emphasis and is commonly used in emotional contexts.
mult (în comparație)
Пример:
There is much more to consider.
Există mult mai mult de luat în considerare.
She has much better skills than I do.
Ea are abilități mult mai bune decât mine.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in comparative contexts to indicate a greater extent.
Забележка: Useful in discussions involving comparisons.
mult (în general)
Пример:
I don't have much time.
Nu am mult timp.
There isn't much left in the fridge.
Nu mai este mult în frigider.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to indicate a small quantity or degree of something.
Забележка: Commonly used in everyday conversations.
Синоними на Much
a lot
This phrase means a large quantity or amount.
Пример: I have a lot of work to do.
Забележка:
plenty
Plenty indicates a sufficient or more than enough amount.
Пример: There is plenty of food for everyone.
Забележка: It emphasizes abundance rather than just a large quantity.
many
Many refers to a large number of things or people.
Пример: There are many people at the party.
Забележка: It specifically focuses on countable items or individuals.
numerous
Numerous means a great number or many.
Пример: There are numerous opportunities for growth.
Забележка: It conveys a sense of a large, indefinite number.
considerable
Considerable suggests a significant or noteworthy amount.
Пример: She has made a considerable improvement in her skills.
Забележка: It implies a substantial or measurable extent.
Изрази и често срещани фрази на Much
Too much
This phrase is used to indicate an excessive or overly large amount of something.
Пример: She ate too much cake at the party.
Забележка: It emphasizes the excessive or undesirable nature of the quantity.
Not much
This phrase is used to express a small quantity or amount of something.
Пример: I don't have much time to spare.
Забележка: It indicates a limited or insufficient amount.
Much as
This phrase is used to introduce a contrast between a desired action or situation and an unavoidable one.
Пример: Much as I'd like to go, I have to work late tonight.
Забележка: It highlights a conflicting situation or decision.
As much as
This phrase is used to indicate an equal amount or degree of affection for two or more things.
Пример: I love you as much as I love my family.
Забележка: It compares the intensity of feelings or preferences.
So much
This phrase is used to express a high degree or intensity of something, often in a positive context.
Пример: She thanked him so much for his help.
Забележка: It emphasizes the extent of gratitude or appreciation.
How much
This phrase is used to inquire about the quantity or price of something.
Пример: How much does this shirt cost?
Забележка: It is a question form that seeks specific information about an amount.
Much less
This phrase is used to indicate that a less significant action or situation is even more unlikely than a previously mentioned one.
Пример: I can't afford a new car, much less a luxury one.
Забележка: It underscores the unlikelihood of a less significant event compared to a more significant one.
As much
This phrase is used to indicate an equal amount or degree of need or importance for two or more things.
Пример: She needs your support as much as she needs mine.
Забележка: It shows the equivalence in terms of necessity or significance.
Much more
This phrase is used to convey a significantly greater amount or degree of something.
Пример: Learning a new language opens up much more opportunities for personal growth.
Забележка: It emphasizes the substantial increase in quantity or quality compared to a previous state.
Всекидневни (сленгови) изрази на Much
Muchacho
Muchacho is a Spanish word that means 'boy' or 'lad'. In English slang, it is used informally to address a male as 'buddy' or 'dude'.
Пример: Hey, muchacho, how's it going?
Забележка: Muchacho is a colloquial term with a casual and friendly connotation, different from the formal meanings in Spanish.
Much obliged
This phrase is a polite and old-fashioned way of expressing gratitude or thanks.
Пример: Thanks for helping me out, much obliged!
Забележка: This slang term is more formal and polite than just saying 'thank you'.
Muchly
Muchly is a colloquial adverb meaning 'very much' or 'greatly'.
Пример: I appreciate your help muchly.
Забележка: The suffix -ly is added for informal emphasis.
Not so much
This phrase is used to express a preference for one thing over another to a lesser extent.
Пример: I like chocolate, but not so much as vanilla.
Забележка: It indicates a comparative degree of liking or preference.
Muchacho/a
Muchacha is the feminine form of muchacho in Spanish, meaning 'girl' or 'young woman'. In English slang, it can be used informally to refer to a female as 'chick' or 'gal'.
Пример: She's a real muchacha, always full of energy.
Забележка: Muchacha has a casual and friendly tone when used in English.
Pretty much
This phrase means 'almost completely' or 'nearly'. It is used to indicate a high degree of truth or accuracy.
Пример: I've pretty much finished the project, just a few things left to do.
Забележка: It emphasizes the near completion of something, without being exact.
Much of a muchness
This idiom means that two or more things are very similar or equal in value, making it hard to choose between them.
Пример: Both options are good, it's really much of a muchness which one we choose.
Забележка: It highlights the idea of similarities in options rather than differences.
Much - Примери
I don't have much time.
Nu am mult timp.
How much does it cost?
Cât costă?
There is not much milk left.
Nu mai este mult lapte rămas.
Thank you so much for your help.
Îți mulțumesc foarte mult pentru ajutor.
Граматика на Much
Much - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: much
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): more
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): most
Прилагателно име (Adjective): much
Наречие, сравнителна степен (Adverb, comparative): more
Наречие, превъзходна степен (Adverb, superlative): most
Наречие (Adverb): much
Срички, Разделяне и Ударение
much съдържа 1 срички: much
Фонетична транскрипция: ˈməch
much , ˈməch (Червената сричка е ударена)
Much - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
much: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.