Речник
Английски - Румънски
My
maɪ
Изключително Често Срещан
0 - 100
0 - 100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
al meu, al meu (pronoun), al meu (adjective), al meu (formal)
Значения на My на румънски
al meu
Пример:
This is my book.
Aceasta este cartea mea.
My house is big.
Casa mea este mare.
Употреба: informalКонтекст: Used to indicate possession of something, applicable in everyday conversation.
Забележка: In Romanian, 'meu' agrees in gender and number with the noun it modifies. For feminine nouns, use 'mea', and for plural nouns, use 'mei' or 'mele' based on gender.
al meu (pronoun)
Пример:
That car is mine.
Acea mașină este a mea.
This pen is mine.
Această stilou este al meu.
Употреба: informalКонтекст: Used as a pronoun to indicate ownership, often in response to a question.
Забележка: In Romanian, 'al meu' can be used to emphasize ownership, similar to the English 'mine'.
al meu (adjective)
Пример:
My friend is coming over.
Prietenul meu vine pe la mine.
My brother is a doctor.
Fratele meu este doctor.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe a relationship or connection to someone or something.
Забележка: When referring to family or close relationships, 'meu' is commonly used to show closeness.
al meu (formal)
Пример:
My esteemed colleague.
Stimate coleg al meu.
My dear friend, please come in.
Dragă prieten al meu, te rog intră.
Употреба: formalКонтекст: Used in formal settings or written communication to show respect.
Забележка: In formal contexts, using 'al meu' adds a level of politeness and respect.
Синоними на My
Mine
Used to indicate possession or ownership.
Пример: This is mine.
Забележка: Similar to 'my,' but emphasizes ownership more explicitly.
Personal
Relating to or belonging to a particular person.
Пример: Personal opinion is important.
Забележка: Emphasizes the individual nature of possession.
Owned by me
Expresses ownership or possession.
Пример: The car owned by me is parked outside.
Забележка: More direct way of indicating ownership.
Изрази и често срещани фрази на My
My bad
It means apologizing for one's mistake or fault.
Пример: Sorry I forgot to call you back. My bad.
Забележка: The phrase 'my bad' is informal and colloquial, used more casually than simply saying 'my mistake.'
My pleasure
It is a polite response to show that something was done willingly and happily.
Пример: Thank you for helping me. - My pleasure, anytime!
Забележка: This phrase is more polite and formal than simply saying 'you're welcome.'
My treat
This means that the speaker will pay for something, like a meal or an activity, as a treat for someone else.
Пример: Let's go out for dinner, it's my treat!
Забележка: It implies that the speaker is offering to pay for something, rather than splitting the cost or having the other person pay.
Mind my own business
To not interfere in other people's affairs or to focus on one's own matters.
Пример: I try to just mind my own business and not get involved in gossip.
Забележка: It emphasizes the act of not getting involved in other people's affairs, rather than simply saying 'mind your business.'
My two cents
It means sharing one's opinion or viewpoint, often used to preface a suggestion or comment.
Пример: Just my two cents, but I think we should reconsider the proposal.
Забележка: It is a casual way to offer an opinion, differing from just stating 'my opinion.'
My hands are tied
To express that one is unable to act or help due to external circumstances or restrictions.
Пример: I'd love to give you more time to complete the project, but my hands are tied.
Забележка: This phrase conveys a sense of helplessness due to external factors, rather than a personal decision.
My word
An expression to affirm that one will keep a promise or commitment.
Пример: I'll have the report ready by tomorrow, my word.
Забележка: It adds emphasis to the speaker's assurance, stronger than just saying 'I promise.'
In my book
A way to express one's personal opinion or belief about something.
Пример: Honesty is the most important trait in my book.
Забележка: It emphasizes that the statement reflects the speaker's personal values or judgment, rather than a general truth.
My flesh and blood
Refers to a close relative or family member.
Пример: I can't turn my back on my own flesh and blood, no matter what.
Забележка: It emphasizes the strong familial bond and connection, beyond just referring to family members.
My - Примери
I have my own car.
Am mașina mea.
My favorite color is blue.
Culoarea mea preferată este albastru.
Can you pass me my phone?
Îmi poți da telefonul meu?
I love spending time with my family.
Îmi place să petrec timp cu familia mea.
Граматика на My
My - Местоимение (Pronoun) / Притежателно местоимение (Possessive pronoun)
Лема: my
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
My съдържа 1 срички: my
Фонетична транскрипция: ˈmī
my , ˈmī (Червената сричка е ударена)
My - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
My: 0 - 100 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.