Речник
Английски - Румънски
Relate
rəˈleɪt
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
a se referi la, a avea o legătură, a se identifica cu, a relata
Значения на Relate на румънски
a se referi la
Пример:
The article relates to climate change.
Articolul se referă la schimbările climatice.
Can you relate this topic to your experience?
Poți să te referi la acest subiect în legătură cu experiența ta?
Употреба: formalКонтекст: Used in academic or professional discussions where a topic is connected to another subject.
Забележка: This meaning is often used in written texts and formal conversations.
a avea o legătură
Пример:
These two events relate to each other.
Aceste două evenimente au o legătură între ele.
It's important to relate these findings to previous research.
Este important să avem o legătură între aceste descoperiri și cercetările anterioare.
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in research, analysis, and discussions about relationships between concepts.
Забележка: This expression emphasizes the connection or relationship between two or more items.
a se identifica cu
Пример:
I can relate to her struggles.
Pot să mă identific cu luptele ei.
He relates to the characters in the book.
El se identifică cu personajele din carte.
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday conversations when expressing empathy or understanding towards someone's feelings or experiences.
Забележка: This meaning is often used in personal contexts and can indicate emotional connection.
a relata
Пример:
She will relate the events of the day.
Ea va relata evenimentele zilei.
He related the story to his friends.
El a relatat povestea prietenilor săi.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in storytelling or recounting events, either in writing or speaking.
Забележка: This meaning focuses on narrating or telling a story, often used in both casual and formal settings.
Синоними на Relate
connect
To establish a relationship or link between two or more things.
Пример: I can connect to her experiences because I've been through something similar.
Забележка: While 'relate' often implies a personal connection or understanding, 'connect' can also refer to establishing a physical or logical link between things.
associate
To link or connect in the mind or imagination.
Пример: I associate his name with that of a famous actor.
Забележка: While 'relate' can refer to personal connections or experiences, 'associate' often focuses on mental connections or relationships between ideas or concepts.
correlate
To have a mutual relationship or connection, especially a statistical one.
Пример: Studies have shown that stress levels often correlate with poor sleep quality.
Забележка: While 'relate' can imply a broader range of connections, 'correlate' specifically refers to a statistical relationship or connection between variables.
link
To make a connection or association between two or more things.
Пример: The author links the protagonist's struggles to societal issues.
Забележка: While 'relate' can involve personal connections, 'link' often refers to establishing a connection or relationship between different elements or ideas.
Изрази и често срещани фрази на Relate
Relate to
To understand or feel empathy towards someone's experiences or feelings because of similar experiences of one's own.
Пример: I can relate to her struggles as I have been through something similar.
Забележка: This phrase emphasizes a personal connection or shared experience with someone or something.
In relation to
Concerning or in connection with something; used to indicate the subject being discussed.
Пример: In relation to your question about the project, I will provide an update during the meeting.
Забележка: This phrase is used to specify the context or topic being discussed, often in a formal or professional setting.
Relative to
Comparing something to something else in terms of a relationship or proportion.
Пример: The cost of living in this city is high relative to other nearby towns.
Забележка: This phrase highlights a comparison between two things, usually in terms of a ratio or proportion.
Relate back to
To trace the origin or cause of something back to a previous event or situation.
Пример: The current issue seems to relate back to the decision made last year.
Забележка: This phrase implies a connection between a current situation and a past event or decision.
Relate well with
To have a good or harmonious relationship with someone or a group of people.
Пример: She relates well with children due to her friendly and understanding nature.
Забележка: This phrase emphasizes the ability to establish a positive connection or rapport with others.
Relate a story
To narrate or tell a story or account of something.
Пример: He related a fascinating story about his adventures while traveling through South America.
Забележка: This phrase focuses on the act of storytelling or recounting an experience or event.
Relate directly to
To have a clear and immediate connection or relevance to something.
Пример: The new policy changes relate directly to the feedback received from customers.
Забележка: This phrase indicates a specific and direct correlation between two aspects.
Closely related
Having a strong connection or association with each other.
Пример: The two concepts are closely related and often discussed together in academic literature.
Забележка: This phrase denotes a significant and intimate connection between two or more things.
Всекидневни (сленгови) изрази на Relate
Get where someone is coming from
To understand or empathize with someone's perspective or feelings on a particular matter.
Пример: I totally get where you're coming from, it must have been difficult for you.
Забележка: This slang expression goes beyond just 'relating' to someone. It implies a deeper level of empathy and understanding.
Click with someone
To quickly form a connection or bond with someone.
Пример: I really clicked with her the moment we met.
Забележка: While 'relate' implies similarity or connection, 'click' suggests a more instantaneous and strong connection.
Be on the same wavelength
To share similar thoughts, feelings, or opinions with someone.
Пример: We always seem to be on the same wavelength when it comes to music.
Забележка: While 'relate' is more general, 'on the same wavelength' specifically refers to being in sync or agreement with another person.
Vibe with
To have a positive connection or rapport with someone or something.
Пример: I really vibe with his chill personality.
Забележка: While 'relate' can be used in various contexts, 'vibe with' specifically denotes feeling a positive energy or connection.
Hit it off
To immediately form a good relationship or connection with someone.
Пример: We hit it off right away and have been friends ever since.
Забележка: Similar to 'click with someone', 'hit it off' implies a quick and strong connection that leads to a positive relationship.
Be in sync with
To be in agreement or alignment with someone or something.
Пример: I feel like we're in sync with each other on this project.
Забележка: While 'relate' can be more about understanding, 'in sync with' specifically refers to being in harmony or agreement.
Jive with
To have a natural affinity or connection with someone or something, especially in terms of humor or personality.
Пример: I really jive with her sense of humor.
Забележка: 'Jive with' is more specific than 'relate' and implies a sense of compatibility or shared enjoyment in certain aspects.
Relate - Примери
The article doesn't relate to the topic we are discussing.
Articolul nu se leagă de subiectul pe care îl discutăm.
The new evidence relates to the suspect's alibi.
Noile dovezi se leagă de alibiul suspectului.
The two stories relate to each other in a surprising way.
Cele două povești se leagă între ele într-un mod surprinzător.
Граматика на Relate
Relate - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: relate
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): related
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): relating
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): relates
Глагол, основна форма (Verb, base form): relate
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): relate
Срички, Разделяне и Ударение
relate съдържа 2 срички: re • late
Фонетична транскрипция: ri-ˈlāt
re late , ri ˈlāt (Червената сричка е ударена)
Relate - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
relate: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.