Речник
Английски - Румънски

Suddenly

ˈsədnli
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

brusc, deodată, într-o clipă

Значения на Suddenly на румънски

brusc

Пример:
The car stopped suddenly.
Mașina s-a oprit brusc.
Suddenly, it started to rain.
Brusc, a început să plouă.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe unexpected actions or events.
Забележка: This is the most common translation of 'suddenly' and is often used in both spoken and written contexts.

deodată

Пример:
She appeared suddenly out of nowhere.
A apărut deodată din nicăieri.
Suddenly, everyone started laughing.
Deodată, toată lumea a început să râdă.
Употреба: informalКонтекст: Similar to 'brusc', it describes an unexpected occurrence but can also imply a sense of immediacy.
Забележка: This term is often interchangeable with 'brusc' in casual conversations.

într-o clipă

Пример:
He changed his mind suddenly, in a moment.
S-a răzgândit într-o clipă.
The situation changed suddenly, in an instant.
Situația s-a schimbat într-o clipă.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to emphasize quickness or immediacy in the change of events.
Забележка: This phrase adds a dramatic flair and is often used in storytelling.

Синоними на Suddenly

abruptly

Abruptly means suddenly and unexpectedly, often implying a sudden change or interruption.
Пример: The car stopped abruptly at the red light.
Забележка: It emphasizes a more jarring or unexpected nature of the sudden action.

unexpectedly

Unexpectedly means without warning or anticipation, catching someone by surprise.
Пример: She unexpectedly showed up at the party.
Забележка: It highlights the element of surprise or lack of preparation.

instantly

Instantly means happening immediately or without any delay.
Пример: The news spread instantly across social media.
Забележка: It emphasizes the speed or immediacy of the sudden action.

Изрази и често срещани фрази на Suddenly

Out of the blue

Refers to something happening unexpectedly or without warning.
Пример: The news of his resignation came out of the blue.
Забележка: Implies a sense of surprise or shock beyond just the suddenness.

All of a sudden

Indicates a very sudden or unexpected event or change.
Пример: All of a sudden, the lights went out in the entire neighborhood.
Забележка: Emphasizes the completeness and immediacy of the event.

In the blink of an eye

Describes something happening so quickly that it seems almost instantaneous.
Пример: The car disappeared in the blink of an eye.
Забележка: Highlights the speed and suddenness of the action.

Like a bolt from the blue

Refers to a sudden, unexpected event or piece of news.
Пример: Her resignation was like a bolt from the blue for everyone.
Забележка: Suggests a surprising and dramatic impact of the sudden event.

Out of nowhere

Describes something happening without any prior warning or indication.
Пример: The storm hit out of nowhere, catching us all off guard.
Забележка: Emphasizes the lack of anticipation or preparation for the sudden event.

In an instant

Refers to something happening very quickly and without delay.
Пример: The mood of the room changed in an instant when she walked in.
Забележка: Highlights the immediate and swift nature of the sudden action.

Like a shot

Describes someone or something moving very quickly or suddenly.
Пример: He left the room like a shot when he heard the news.
Забележка: Implies a sudden and swift departure or action.

Всекидневни (сленгови) изрази на Suddenly

Like a bat out of hell

Describes sudden and fast movement or action.
Пример: She ran out of the room like a bat out of hell.
Забележка: Emphasizes speed and intensity.

Out of thin air

Indicates something appearing suddenly and seemingly unexplainably.
Пример: The solution seemed to appear out of thin air.
Забележка: Implies a mysterious or inexplicable nature.

Quick as a flash

Refers to acting or happening very quickly.
Пример: He answered the question quick as a flash.
Забележка: Focuses on speed and immediate response.

In a split second

Describes an extremely short amount of time.
Пример: The car swerved in a split second to avoid the pedestrian.
Забележка: Emphasizes the brief duration of the sudden event.

In the twinkling of an eye

Refers to something happening very quickly and almost instantaneously.
Пример: The thief disappeared in the twinkling of an eye.
Забележка: Poetic and formal expression of suddenness.

Before you know it

Indicates something happening quickly and unexpectedly.
Пример: The party was over before you know it.
Забележка: Highlights the quickness of an occurrence without anticipation.

Suddenly - Примери

Suddenly, the lights went out.
Dintr-o dată, luminile s-au stins.
Egyszer csak elkezdett esni az eső.
Suddenly, it started to rain.
Váratlanul megjelent a barátom az ajtóban.
Dintr-o dată, prietenul meu a apărut la ușă.

Граматика на Suddenly

Suddenly - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: suddenly
Спрежения
Наречие (Adverb): suddenly
Срички, Разделяне и Ударение
suddenly съдържа 2 срички: sud • den
Фонетична транскрипция: ˈsə-dᵊn
sud den , ˈsə dᵊn (Червената сричка е ударена)

Suddenly - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
suddenly: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.