Речник
Английски - Румънски

With

wɪð
Изключително Често Срещан
0 - 100
0 - 100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

cu, folosind, însoțit de, în legătură cu, în compania

Значения на With на румънски

cu

Пример:
I went to the park with my friends.
Am mers la parc cu prietenii mei.
She is studying with her sister.
Ea studiază cu sora ei.
Употреба: informalКонтекст: Used to indicate companionship or association.
Забележка: This is the most common meaning of 'with' and is used to show that two or more people or things are together.

folosind

Пример:
I wrote the report with a pen.
Am scris raportul folosind un pix.
He fixed the car with a wrench.
El a reparat mașina folosind o cheie.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to indicate the means or instrument used to perform an action.
Забележка: This meaning emphasizes the tool or method used in an action.

însoțit de

Пример:
She arrived with her parents.
Ea a sosit însoțită de părinții ei.
He left with a smile.
El a plecat însoțit de un zâmbet.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to indicate accompaniment or presence.
Забележка: This usage can imply emotional or physical accompaniment.

în legătură cu

Пример:
I have a question with regard to your presentation.
Am o întrebare în legătură cu prezentarea ta.
She spoke with authority on the subject.
Ea a vorbit în legătură cu subiectul.
Употреба: formalКонтекст: Used to indicate a relationship or connection.
Забележка: This meaning is often used in more formal contexts, especially in discussions or presentations.

în compania

Пример:
I enjoy spending time with my family.
Îmi place să petrec timp în compania familiei mele.
He feels comfortable with his colleagues.
El se simte confortabil în compania colegilor săi.
Употреба: informalКонтекст: Used to express enjoyment or comfort in someone's presence.
Забележка: This meaning highlights a positive experience of being together with others.

Синоними на With

Alongside

Means next to or beside someone or something.
Пример: She walked alongside her friend.
Забележка: It emphasizes the idea of being next to someone or something in a parallel manner.

Together with

Indicates doing something in the company of someone or something else.
Пример: He went to the concert together with his sister.
Забележка: It emphasizes the idea of doing something jointly or in a group.

By

Indicates proximity or being near something or someone.
Пример: He stood by the door.
Забележка: It can also imply support or being in favor of something.

Amidst

Means surrounded by or in the middle of something.
Пример: The children played amidst the trees.
Забележка: It conveys the idea of being in the midst of a particular environment or situation.

Among

Indicates being surrounded by a group or within a larger number of people or things.
Пример: She sat among her classmates.
Забележка: It emphasizes being part of a group or community.

Изрази и често срещани фрази на With

With regard to

This phrase is used to introduce or discuss a particular topic or subject.
Пример: With regard to your question, I will provide an answer shortly.
Забележка: The phrase 'with regard to' specifies a specific topic or subject, whereas 'with' alone does not provide this level of specificity.

With all due respect

This phrase is used to politely disagree with someone or express a differing opinion.
Пример: With all due respect, I disagree with your assessment of the situation.
Забележка: Adding 'all due respect' softens the disagreement or differing opinion, making it more polite.

With the exception of

This phrase is used to indicate that something or someone is not included in a general statement.
Пример: Everyone is invited to the party, with the exception of John, who is out of town.
Забележка: While 'with' alone can indicate inclusion, 'with the exception of' highlights exclusion from a group or statement.

With flying colors

This phrase means to succeed or accomplish something with great success or distinction.
Пример: She passed the exam with flying colors, scoring top marks in all subjects.
Забележка: The phrase 'with flying colors' emphasizes achieving success in a remarkable or outstanding manner, going beyond just 'with' success.

With open arms

This phrase means to welcome someone or something warmly and enthusiastically.
Пример: The team welcomed the new member with open arms, eager to work together.
Забележка: While 'with' can indicate a simple action, 'with open arms' conveys a more heartfelt and enthusiastic welcome.

With the help of

This phrase is used to indicate assistance or collaboration from others in achieving a goal.
Пример: She completed the project with the help of her colleagues who provided valuable support.
Забележка: The phrase 'with the help of' specifies the source of assistance or support, which 'with' alone does not clarify.

With a grain of salt

This phrase means to be skeptical or cautious about the truth or accuracy of something.
Пример: When reading online reviews, it's important to take them with a grain of salt as not all opinions may be reliable.
Забележка: Adding 'a grain of salt' suggests a level of skepticism or doubt, cautioning against blind acceptance.

Всекидневни (сленгови) изрази на With

With it

To be up to date or knowledgeable about something, to be in tune with current trends or developments.
Пример: She's really with it when it comes to using technology.
Забележка: This phrase is informal and emphasizes being current or cool in a specific area.

With bated breath

To be in a state of anticipation or suspense, to be eagerly waiting for something to happen.
Пример: They waited for the results with bated breath.
Забележка: This phrase emphasizes a feeling of excitement or nervousness while waiting for something.

With bells on

To show eagerness or enthusiasm about doing something, to be very willing and excited to participate in an activity or event.
Пример: Are you going to the party tonight? - Yes, with bells on!
Забележка: This expression conveys a strong sense of enthusiasm and willingness to join an event or activity.

With a pinch of salt

Similar to 'with a grain of salt,' it means to be skeptical or not entirely believe what someone is saying.
Пример: I always take her stories with a pinch of salt; she tends to exaggerate.
Забележка: Both 'with a pinch of salt' and 'with a grain of salt' express a sense of skepticism or disbelief, but the former may be less common or region-specific.

With the works

To have all the extras or additional features included, to opt for something fully equipped or complete.
Пример: I ordered a pizza with the works, including all the toppings.
Забележка: This expression implies getting something with every possible addition or feature, often used in the context of ordering food.

With - Примери

With a little practice, you can become a great singer.
Cu puțin exercițiu, poți deveni un cântăreț grozav.
I like to go for walks with my dog.
Îmi place să ies la plimbare cu câinele meu.
She always goes to the gym with her best friend.
Ea merge întotdeauna la sală cu cea mai bună prietenă a ei.
He enjoys cooking with fresh ingredients.
Îi place să gătească cu ingrediente proaspete.

Граматика на With

With - Адпозиция (Adposition) / Предлог или подчинителен съюз (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: with
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
With съдържа 1 срички: with
Фонетична транскрипция: ˈwit͟h
with , ˈwit͟h (Червената сричка е ударена)

With - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
With: 0 - 100 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.