Речник
Английски - Руски

At

æt
Изключително Често Срещан
0 - 100
0 - 100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

в (at a place), в (at an event or activity), в (at a specific time), по (at a rate or price), на (at a target or direction), в (at a certain level or condition)

Значения на At на руски

в (at a place)

Пример:
I am at the park.
Я в парке.
She is waiting at the bus stop.
Она ждет на автобусной остановке.
Употреба: InformalКонтекст: Used to indicate a physical location.
Забележка: Commonly used in everyday conversation to describe whereabouts.

в (at an event or activity)

Пример:
We met at the conference.
Мы встретились на конференции.
He is speaking at the meeting.
Он выступает на встрече.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate participation in an event.
Забележка: Can refer to any organized gathering or event.

в (at a specific time)

Пример:
The meeting is at 3 PM.
Встреча в 3 часа дня.
Let's meet at noon.
Давай встретимся в полдень.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to refer to a specific time.
Забележка: Important in scheduling appointments or events.

по (at a rate or price)

Пример:
The apples are sold at $2 per pound.
Яблоки продаются по 2 доллара за фунт.
He charges at $50 an hour.
Он берет 50 долларов в час.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used when discussing prices or rates.
Забележка: Useful in financial discussions or negotiations.

на (at a target or direction)

Пример:
He aimed at the target.
Он прицелился в мишень.
She laughed at his joke.
Она смеялась над его шуткой.
Употреба: InformalКонтекст: Used when referring to a target of action or attention.
Забележка: This usage often indicates a focus or intention.

в (at a certain level or condition)

Пример:
She is at a high level in her career.
Она на высоком уровне в своей карьере.
We are at risk of losing everything.
Мы под угрозой потерять все.
Употреба: FormalКонтекст: Used to describe status or conditions.
Забележка: Often used in discussions about performance or risk.

Синоними на At

In

Used to indicate location or position within a place or thing.
Пример: She arrived in Paris.
Забележка: While 'at' is used to denote a specific point or location, 'in' is used for a general area or larger space.

On

Used to indicate position on a surface or place.
Пример: He is on the train.
Забележка: Similar to 'in', 'on' is used to show position but specifically on a surface or object.

By

Indicates proximity or being next to something or someone.
Пример: She was sitting by the window.
Забележка: Unlike 'at', 'by' emphasizes being near or beside something rather than at a specific location.

Near

Denotes close proximity or short distance from a location.
Пример: The store is near the park.
Забележка: Similar to 'by', 'near' emphasizes proximity but specifically refers to being close in distance.

Upon

Indicates a moment of discovery or coming into contact with something unexpectedly.
Пример: He stumbled upon a hidden treasure.
Забележка: While 'at' is used for a specific location, 'upon' is used to describe a sudden encounter or discovery.

Изрази и често срещани фрази на At

At the end of the day

This phrase means when everything is taken into consideration or after everything else; ultimately.
Пример: At the end of the day, it's important to prioritize your well-being.
Забележка: The phrase 'at the end of the day' is used idiomatically to indicate a conclusion or summary rather than referring to a specific time of day.

At first glance

This phrase means based on a quick initial look; without careful examination.
Пример: At first glance, the problem seemed easy to solve, but it turned out to be more complex.
Забележка: The phrase 'at first glance' implies making a judgment or perception without deep analysis or observation.

At odds

This phrase means in a state of disagreement or conflict.
Пример: The team members were at odds over how to approach the project.
Забележка: The phrase 'at odds' indicates a lack of agreement or harmony between individuals or groups.

At your fingertips

This phrase means readily available or easily accessible.
Пример: With a smartphone, you have all the information you need at your fingertips.
Забележка: The phrase 'at your fingertips' emphasizes the convenience and quick access to something.

At a loss

This phrase means to be confused or uncertain about what to do.
Пример: I'm at a loss for how to fix this issue; it's beyond my expertise.
Забележка: The phrase 'at a loss' conveys a feeling of being unable to find a solution or answer to a problem.

At full throttle

This phrase means operating at maximum speed, capacity, or intensity.
Пример: The car sped down the highway at full throttle, reaching top speed.
Забележка: The phrase 'at full throttle' is often used in a literal sense to describe something operating at its highest level.

At the drop of a hat

This phrase means without any hesitation or delay; immediately.
Пример: She's always ready to travel at the drop of a hat; spontaneous and adventurous.
Забележка: The phrase 'at the drop of a hat' emphasizes the quick and sudden nature of taking action without prior planning or preparation.

At stake

This phrase means at risk or in a position to be lost or gained.
Пример: There's a lot at stake in this negotiation; both parties need to reach a compromise.
Забележка: The phrase 'at stake' highlights the importance or consequences of a situation, often implying potential risks or rewards.

Всекидневни (сленгови) изрази на At

At the moment

This slang term is used to indicate the current time or specific point in time when something is happening.
Пример: I can't talk right now; I'm busy at the moment.
Забележка: It is a casual way to refer to the present time, as opposed to using the more formal 'currently'.

At all

This term is used to emphasize a negative or lack of something.
Пример: I don't like sushi at all.
Забележка: It intensifies the negation, indicating a strong feeling of dislike or refusal.

At the end of the line

This expression refers to reaching the final outcome or conclusion of a situation or process.
Пример: We'll see where we stand at the end of the line.
Забележка: It emphasizes the ultimate result or resolution after following a sequence of events.

At - Примери

I am at home.
Я дома.
She is waiting at the bus stop.
Она ждет на автобусной остановке.
They are having dinner at the restaurant.
Они ужинают в ресторане.
We will meet at the park tomorrow.
Мы встретимся в парке завтра.

Граматика на At

At - Адпозиция (Adposition) / Предлог или подчинителен съюз (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: at
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
At съдържа 1 срички: at
Фонетична транскрипция: ət
at , ət (Червената сричка е ударена)

At - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
At: 0 - 100 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.