Речник
Английски - Руски

Entertainment

ˌɛn(t)ərˈteɪnmənt
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

развлечение, удовольствие, показ, развлекательная индустрия, развлечение и досуг

Значения на Entertainment на руски

развлечение

Пример:
We went to the movies for some entertainment.
Мы пошли в кино для развлечения.
The concert was a great source of entertainment.
Концерт был отличным источником развлечения.
Употреба: informalКонтекст: Everyday situations, leisure activities.
Забележка: This is the most common translation and is used to refer to activities that provide enjoyment and amusement.

удовольствие

Пример:
The party provided a lot of entertainment and pleasure.
Вечеринка принесла много развлечений и удовольствия.
Reading is a form of entertainment that brings me pleasure.
Чтение — это форма развлечения, которая приносит мне удовольствие.
Употреба: informalКонтекст: Social gatherings and personal interests.
Забележка: This meaning emphasizes the enjoyment aspect of entertainment.

показ

Пример:
The entertainment included a magic show and dance performances.
Развлечение включало в себя магическое шоу и танцевальные выступления.
We attended an entertainment program featuring various artists.
Мы посетили развлекательную программу с участием различных артистов.
Употреба: formal/informalКонтекст: Events, programs, or performances.
Забележка: Used to describe specific performances or shows that are meant to entertain an audience.

развлекательная индустрия

Пример:
The entertainment industry has seen significant growth this year.
Развлекательная индустрия в этом году значительно выросла.
Many people work in the entertainment sector.
Многие люди работают в развлекательной индустрии.
Употреба: formalКонтекст: Business, economics, and media contexts.
Забележка: This term refers to the broader industry that encompasses all forms of entertainment, including film, music, theater, and more.

развлечение и досуг

Пример:
We need to find entertainment and leisure activities for the kids.
Нам нужно найти развлечения и досуговые мероприятия для детей.
Entertainment and leisure are important for a balanced life.
Развлечение и досуг важны для сбалансированной жизни.
Употреба: informalКонтекст: Family and community activities.
Забележка: This meaning highlights the importance of entertainment in achieving a well-rounded lifestyle.

Синоними на Entertainment

amusement

Amusement refers to the state of experiencing enjoyment, pleasure, or entertainment.
Пример: The theme park provided hours of amusement for the visitors.
Забележка: Amusement is often associated with light-hearted enjoyment and fun activities.

diversion

Diversion refers to something that distracts or entertains, providing a break from routine or serious matters.
Пример: Reading a good book is a great diversion from everyday stress.
Забележка: Diversion can imply a temporary shift of focus or attention from something less enjoyable to something more engaging.

recreation

Recreation involves activities done for enjoyment, relaxation, or refreshment.
Пример: Outdoor recreation such as hiking and camping can be a great way to unwind.
Забележка: Recreation often involves physical or leisure activities that help individuals relax and rejuvenate.

pastime

A pastime is an activity that someone does regularly for enjoyment or relaxation.
Пример: Playing chess has become a favorite pastime for many people.
Забележка: Pastime typically refers to activities that people engage in during their free time for pleasure.

Изрази и често срещани фрази на Entertainment

Lights, camera, action!

This phrase is used to signal the beginning of a performance or production, especially in the film industry.
Пример: Lights, camera, action! Let's start filming the scene.
Забележка: This phrase is a theatrical expression rather than a direct reference to entertainment.

The show must go on

This phrase means that a performance or event must continue despite difficulties or setbacks.
Пример: Even though the lead actor fell ill, the show must go on.
Забележка: This phrase emphasizes the persistence and resilience required in entertainment, unlike the word 'entertainment' itself.

Break a leg

This is a common idiom used to wish someone good luck, especially before a performance.
Пример: Break a leg on your opening night!
Забележка: This idiom is a superstitious way of wishing luck and success, distinct from the concept of entertainment.

Steal the show

To 'steal the show' means to outshine others and be the most impressive or entertaining part of an event.
Пример: Her performance really stole the show last night.
Забележка: This phrase highlights individual brilliance or excellence in performance, different from the general concept of entertainment.

Box office hit

A 'box office hit' refers to a film or show that is extremely successful financially and attracts a large audience.
Пример: The new movie was a box office hit, grossing over $100 million in its opening weekend.
Забележка: This phrase specifically describes commercial success in the entertainment industry, unlike the broader term 'entertainment.'

Showbiz

'Showbiz' is a colloquial term for the entertainment industry, especially focusing on television, movies, and live performances.
Пример: She's been in showbiz for over a decade, working as an actress and singer.
Забележка: This term is a slang term for the entertainment industry, offering a more casual and insider perspective compared to the formal term 'entertainment.'

On the silver screen

This phrase refers to the cinema or movies, particularly in the context of being projected onto a large silver screen in a theater.
Пример: He made his debut on the silver screen in a blockbuster movie.
Забележка: This phrase specifically relates to filmmaking and cinema, offering a visual and nostalgic image of entertainment distinct from the term 'entertainment.'

Behind the scenes

This phrase refers to the activities, processes, or work that happens unseen by the audience but is essential for creating entertainment.
Пример: The documentary reveals what happens behind the scenes of a major concert tour.
Забележка: This phrase highlights the unseen or hidden aspects of creating entertainment, providing insight into the production process rather than the final entertainment product itself.

Всекидневни (сленгови) изрази на Entertainment

Blockbuster

Refers to a highly successful and popular movie or show that attracts large audiences.
Пример: The new Marvel movie is expected to be a blockbuster this summer.
Забележка: The original word 'blockbuster' refers to a large bomb capable of destroying a whole block, but in this context, it means a huge box office hit.

Binge-watch

To watch multiple episodes or a whole season of a TV show in one sitting or over a short period of time.
Пример: I spent the whole weekend binge-watching the latest series on Netflix.
Забележка: The original word 'binge' means an excessive or indulgent activity, but in this context, it refers to watching a large amount of content in one go.

Gig

A performance, show, or job, especially in the music or entertainment industry.
Пример: I have a gig at the local bar tonight as a stand-up comedian.
Забележка: The original word 'gig' refers to a job for a specified period, but in this context, it refers to a specific event or performance.

Flick

A casual term for a movie or film.
Пример: Let's watch a flick at the cinema tonight.
Забележка: The original word 'flick' means to move or propel quickly with a sudden sharp movement, but in this context, it refers to a movie.

Showcase

To display or exhibit talents, products, or performances for public viewing or appraisal.
Пример: The event will showcase local talents in music, dance, and comedy.
Забележка: The original word 'showcase' means a glass container for displaying items, but in this context, it refers to presenting or highlighting something for an audience.

Cameo

A brief appearance or role by a well-known person in a movie, TV show, or video, often as a surprise or for fun.
Пример: Did you catch Stan Lee's cameo in the latest Avengers movie?
Забележка: The original word 'cameo' refers to a small raised relief carving on a precious stone or shell, but in this context, it refers to a brief appearance by a famous person in a film or show.

Rerun

A repeat broadcast of a previously aired TV show or episode.
Пример: I've seen that episode before; it's a rerun from last season.
Забележка: The original meaning of 'rerun' is to run or race a course again, but in this context, it refers to the repeated airing of a television program.

Entertainment - Примери

Entertainment is an important part of our lives.
Развлечение является важной частью нашей жизни.
The hotel offers various entertainment options for its guests.
Отель предлагает различные варианты развлечений для своих гостей.
The concert was a great entertainment for the audience.
Концерт был отличным развлечением для зрителей.

Граматика на Entertainment

Entertainment - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: entertainment
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): entertainments, entertainment
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): entertainment
Срички, Разделяне и Ударение
entertainment съдържа 4 срички: en • ter • tain • ment
Фонетична транскрипция: ˌen-tər-ˈtān-mənt
en ter tain ment , ˌen tər ˈtān mənt (Червената сричка е ударена)

Entertainment - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
entertainment: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.