Речник
Английски - Руски

Five

faɪv
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

пять, пятёрка (slang), пятерка (as a group of five), пятница (day of the week)

Значения на Five на руски

пять

Пример:
I have five apples.
У меня пять яблок.
There are five days in a work week.
В рабочей неделе пять дней.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in counting, basic mathematics, or describing quantities.
Забележка: The number five is represented as 'пять' in Russian and is used in the same contexts as in English.

пятёрка (slang)

Пример:
He got a five on his test.
Он получил пятёрку на тесте.
She always aims for a five in her exams.
Она всегда стремится к пятёрке на экзаменах.
Употреба: informalКонтекст: Used in educational contexts to refer to the highest grade or mark.
Забележка: In Russian grading systems, 'пятёрка' signifies an excellent score, equivalent to an 'A' in the American system.

пятерка (as a group of five)

Пример:
We formed a team of five.
Мы сформировали команду из пятерки.
A quintet consists of five musicians.
Квинтет состоит из пятерки музыкантов.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to refer to a group of five individuals or entities.
Забележка: The term 'пятерка' can refer to any set of five items or people, commonly used in social or organizational contexts.

пятница (day of the week)

Пример:
Friday is the fifth day of the week.
Пятница — пятый день недели.
Let's meet on Friday, the fifth day.
Давайте встретимся в пятницу, пятый день.
Употреба: formal/informalКонтекст: Referring to the day of the week.
Забележка: In Russian, 'пятница' means Friday, which is derived from the word for five ('пять').

Синоними на Five

five

The number 5, typically used to count objects or represent a quantity.
Пример: There are five fingers on a human hand.
Забележка: N/A

quintet

A group or set of five people or things.
Пример: The musical group performed as a quintet.
Забележка: This synonym specifically refers to a group of five individuals or objects, often used in music or performance contexts.

quintuple

To increase something five times its original amount.
Пример: The recipe calls for quintuple the amount of sugar.
Забележка: This synonym is a verb that indicates multiplying something by five, rather than just representing the number 5 itself.

quinary

Relating to or based on the number 5.
Пример: The quinary system is based on the number 5.
Забележка: This synonym is an adjective that describes things related to the number 5, such as a quinary system or quinary classification.

pentad

A group or set of five things, especially elements or colors.
Пример: The pentad of colors in the artwork created a harmonious palette.
Забележка: This synonym is often used in artistic or literary contexts to refer to a group of five elements or components that work together.

Изрази и често срещани фрази на Five

High five

A gesture of celebration or greeting where two people raise one hand each and slap their palms together.
Пример: Let's give each other a high five for acing the exam!
Забележка: The term 'high five' refers to a specific gesture and has a positive connotation, unlike just the number 'five' which is a numerical value.

Take five

To take a short break, typically five minutes, to rest or relax.
Пример: I'm feeling tired, I'm going to take five and then continue working.
Забележка: The phrase 'take five' implies taking a short break, whereas 'five' by itself is just a number.

Give me five

A request for someone to slap their hand against yours in a gesture of celebration or agreement.
Пример: Give me five! I want to show you something cool.
Забележка: Similar to 'high five,' this phrase involves a specific hand gesture and is used in a social context rather than just denoting the number 'five.'

The five senses

Refers to the five sensory abilities of the human body, which are sight, hearing, taste, smell, and touch.
Пример: Our perception of the world is based on the five senses: sight, hearing, taste, smell, and touch.
Забележка: This phrase describes the human sensory system and how we experience the world, going beyond the numerical value of 'five.'

Spare me five minutes

A polite request for a brief period of time, specifically five minutes, for a conversation or task.
Пример: Can you spare me five minutes of your time to discuss this important matter?
Забележка: The phrase 'spare me five minutes' indicates a specific duration of time requested, rather than just referring to the number 'five.'

Five o'clock shadow

The stubble or slight beard growth that appears on a man's face by the evening after shaving in the morning.
Пример: He always has a noticeable five o'clock shadow by the end of the day.
Забележка: This phrase describes the appearance of facial hair growth at a specific time of day, not just the numerical value 'five.'

Give it the old college try

To make a sincere and enthusiastic effort in trying to accomplish something, even if success is uncertain.
Пример: I know it's tough, but give it the old college try and see what happens.
Забележка: This idiom encourages putting in a determined effort, with 'the old college try' conveying a sense of vigor and dedication beyond the literal meaning of the word 'try.'

Всекидневни (сленгови) изрази на Five

Fiver

In informal English, 'fiver' refers to a five-pound note in British currency or a five-dollar bill in American currency.
Пример: Can you lend me a fiver? I'm a bit short on cash.
Забележка: The term 'fiver' is a slang term specifically for a five-unit currency note and is not generally used in other contexts.

Nickel

In American English slang, 'nickel' is a term for a five-cent coin.
Пример: I need a nickel for the vending machine.
Забележка: The term 'nickel' specifically refers to the five-cent coin and is not often used to describe other denominations.

Fiver-finger discount

This is a play on 'five-finger discount,' which humorously refers to shoplifting or stealing something.
Пример: He got caught trying to get a fiver-finger discount on those headphones.
Забележка: This variation specifically ties the slang to the concept of 'five' fingers to emphasize its playful nature.

Lincoln

In American English, 'Lincoln' is a jocular term for a five-dollar bill, often featuring Abraham Lincoln's image.
Пример: We bet a Lincoln on the outcome of the game.
Забележка: The term 'Lincoln' is a friendly and colloquial way to refer to a five-dollar bill, linking it to a recognizable figure from U.S. history.

Cinch

In informal language, 'cinch' means something that is very easy or simple to accomplish.
Пример: This project will be a cinch with your help.
Забележка: Although 'cinch' does not directly relate to 'five,' it is included as it conveys a sense of ease and simplicity, which may be associated with the number five in certain contexts.

Five - Примери

Five people are waiting in line.
Пять человек стоят в очереди.
She got a five on her math test.
Она получила пять на контрольной по математике.
The fifth book in the series is my favorite.
Пятая книга в серии — моя любимая.

Граматика на Five

Five - Числително (Numeral) / Бройно числително име (Cardinal number)
Лема: five
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
five съдържа 1 срички: five
Фонетична транскрипция: ˈfīv
five , ˈfīv (Червената сричка е ударена)

Five - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
five: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.