Речник
Английски - Руски
Going
ˈɡoʊɪŋ
Изключително Често Срещан
500 - 600
500 - 600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Идти (to go), Уходить (to leave), Прогрессировать (to progress), Состоять (to be in a certain state), Проводить (to conduct or carry on), Согласовывать (to agree or be accepted)
Значения на Going на руски
Идти (to go)
Пример:
I am going to the store.
Я иду в магазин.
Are you going to the party tonight?
Ты идёшь на вечеринку сегодня вечером?
Употреба: InformalКонтекст: Used when talking about movement from one place to another.
Забележка: This is the most common usage of 'going' in English, often indicating a physical movement.
Уходить (to leave)
Пример:
He is going now.
Он уходит сейчас.
I think it's time for us to go.
Я думаю, нам пора уходить.
Употреба: InformalКонтекст: Used when someone is leaving a place.
Забележка: This meaning emphasizes the action of departing rather than just moving.
Прогрессировать (to progress)
Пример:
The project is going well.
Проект хорошо продвигается.
How is your study going?
Как идут твои занятия?
Употреба: InformalКонтекст: Used to describe the progress or state of an activity.
Забележка: This usage highlights the state of development or improvement.
Состоять (to be in a certain state)
Пример:
Things are going smoothly.
Дела идут гладко.
How is everything going?
Как идут дела?
Употреба: InformalКонтекст: Used to inquire about someone's well-being or the status of a situation.
Забележка: This meaning implies a general state of being or condition.
Проводить (to conduct or carry on)
Пример:
They are going a meeting tomorrow.
Завтра они проводят встречу.
She is going a research project.
Она проводит исследовательский проект.
Употреба: FormalКонтекст: Used in formal contexts to denote the execution of an event or task.
Забележка: This usage is less common in everyday conversation but is prevalent in academic and professional contexts.
Согласовывать (to agree or be accepted)
Пример:
Everything is going according to plan.
Всё идёт по плану.
The proposal is going to be accepted.
Предложение будет принято.
Употреба: FormalКонтекст: Used in discussions about agreements or plans.
Забележка: This usage conveys a sense of conformity or alignment with expectations.
Синоними на Going
Leaving
Leaving refers to the act of departing from a place or starting a journey.
Пример: I will be leaving for the airport at 6 AM.
Забележка: Leaving specifically focuses on the action of departing from a location or starting a journey, while 'going' is a more general term for moving from one place to another.
Departing
Departing means to leave a place, especially at the start of a journey.
Пример: The train will be departing from platform 3 in 10 minutes.
Забележка: Departing is often used in formal or official contexts to indicate the beginning of a journey or the leaving of a place.
Traveling
Traveling means to go from one place to another, especially over a distance.
Пример: I enjoy traveling to new countries and experiencing different cultures.
Забележка: Traveling implies a journey over a significant distance, often involving exploring new places or experiencing different cultures.
Moving
Moving refers to changing one's place of residence or position.
Пример: We will be moving to a new apartment next month.
Забележка: Moving is more commonly used to indicate a change in residence or position, while 'going' is a general term for any type of movement.
Изрази и често срещани фрази на Going
Going the extra mile
To make a special effort beyond what is expected or required.
Пример: She always goes the extra mile to help her colleagues succeed.
Забележка: The phrase 'going the extra mile' emphasizes exceeding expectations or putting in additional effort.
Going bananas
To become very excited or enthusiastic.
Пример: The crowd went bananas when their team scored the winning goal.
Забележка: The phrase 'going bananas' is a colloquial expression to describe extreme excitement or frenzy.
Going strong
To continue successfully or energetically, often for a long time.
Пример: Their relationship is still going strong after ten years.
Забележка: The phrase 'going strong' indicates ongoing success or vitality.
Going downhill
To decline or deteriorate in quality, value, or success.
Пример: After the new management took over, the company started going downhill.
Забележка: The phrase 'going downhill' suggests a negative trend or decline.
Going in circles
To engage in repetitive or unproductive activities without making progress.
Пример: We've been going in circles trying to figure out the solution to this problem.
Забележка: The phrase 'going in circles' implies being stuck in a repetitive cycle without achieving a resolution.
Going with the flow
To accept events or situations as they happen without trying to control or change them.
Пример: Instead of stressing about the changes, she decided to just go with the flow.
Забележка: The phrase 'going with the flow' emphasizes adaptability and acceptance of circumstances.
Going under the radar
To escape notice or attention, especially intentionally.
Пример: The new product launch went under the radar, but it turned out to be a huge success.
Забележка: The phrase 'going under the radar' suggests operating discreetly or unnoticed.
Всекидневни (сленгови) изрази на Going
Going nuts
Used to express intense excitement, stress, or frustration.
Пример: I'm going nuts waiting for the results of the exam!
Забележка: Differs from 'going' by emphasizing a heightened emotional state.
Going rogue
Acting independently or outside the usual bounds of authority or rules.
Пример: I might just go rogue and book a spontaneous trip this weekend.
Забележка: Differs from 'going' by implying a rebellious or adventurous action.
Going cold turkey
Abruptly stopping a habit or addiction without tapering off.
Пример: I decided to quit smoking, so I'm going cold turkey from today.
Забележка: Differs from 'going' by indicating a sudden and often challenging change.
Going all out
Putting maximum effort or resources into something.
Пример: We're going all out for Sarah's birthday party - it's going to be epic!
Забележка: Differs from 'going' by suggesting a complete dedication or commitment.
Going off the rails
Losing control or behaving erratically, often due to a negative event.
Пример: Ever since he lost his job, his life seems to be going off the rails.
Забележка: Differs from 'going' by indicating a deviation from a stable or expected path.
Going MIA
Being missing in action or unavailable, especially when expected to be present or in contact.
Пример: Have you seen Tom recently? He's been going MIA for the past week.
Забележка: Differs from 'going' by suggesting a sudden absence or lack of communication.
Going to town
Doing something enthusiastically and with great effort or attention to detail.
Пример: She really went to town on decorating the house for the holidays.
Забележка: Differs from 'going' by emphasizing an energetic and thorough engagement in an activity.
Going - Примери
Going to the store.
Иду в магазин.
She is going to school.
Она идет в школу.
They are going on a trip.
Они отправляются в поездку.
Граматика на Going
Going - Глагол (Verb) / Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle)
Лема: go
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): go, goes
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): go
Глагол, минало време (Verb, past tense): went
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): gone
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): going
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): goes
Глагол, основна форма (Verb, base form): go
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): go
Срички, Разделяне и Ударение
Going съдържа 2 срички: go • ing
Фонетична транскрипция: ˈgō-iŋ
go ing , ˈgō iŋ (Червената сричка е ударена)
Going - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Going: 500 - 600 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.