Речник
Английски - Руски

Let

lɛt
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

позволять, давать возможность, позволить (в значении «разрешить»), позволь (в значении «сделай так»), оставить (в значении «позволить остаться»), пустить (в значении «допустить в какое-то место»)

Значения на Let на руски

позволять

Пример:
Let me help you with that.
Позволь мне помочь тебе с этим.
He won't let you go out tonight.
Он не позволит тебе выйти сегодня вечером.
Употреба: informalКонтекст: Used to indicate permission or allowance.
Забележка: This meaning is often used in everyday conversation when giving or requesting permission.

давать возможность

Пример:
Let him speak his mind.
Дай ему высказать свое мнение.
Let’s give her a chance to prove herself.
Давайте дадим ей возможность проявить себя.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to indicate giving someone an opportunity.
Забележка: Often used in contexts where you want to give someone the chance to do something they might not otherwise be able to.

позволить (в значении «разрешить»)

Пример:
Let the children play outside.
Позвольте детям играть на улице.
Let’s allow them to express their opinions.
Давайте позволим им выражать свои мнения.
Употреба: formalКонтекст: Used in formal contexts or written language to indicate permission.
Забележка: This usage is more common in formal speeches or writings.

позволь (в значении «сделай так»)

Пример:
Let’s go to the park.
Давайте пойдем в парк.
Let’s start the meeting now.
Давайте начнем встречу сейчас.
Употреба: informalКонтекст: Used to suggest or propose an action.
Забележка: Commonly used in conversations to make suggestions or plans.

оставить (в значении «позволить остаться»)

Пример:
Let it be.
Пусть будет.
Let sleeping dogs lie.
Не буди лихо, пока оно тихо.
Употреба: informalКонтекст: Used to suggest allowing a situation to remain as it is.
Забележка: This usage often carries a connotation of avoiding unnecessary trouble.

пустить (в значении «допустить в какое-то место»)

Пример:
Let him in, it's cold outside.
Пустите его внутрь, на улице холодно.
She didn't let him into the building.
Она не пустила его в здание.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to refer to allowing someone to enter a place.
Забележка: This meaning is often used in the context of physical spaces and access.

Синоними на Let

allow

To give permission or consent for something to happen.
Пример: Please allow me to explain the situation.
Забележка: Similar to 'let' but may imply more formal or official permission.

permit

To officially allow or give permission for something to happen.
Пример: The sign permits visitors to enter the premises.
Забележка: Similar to 'let' but often used in more formal contexts.

grant

To agree to give someone what they ask for or allow them to have it.
Пример: The committee decided to grant her request for additional funding.
Забележка: Implies a formal approval or bestowal of permission.

authorize

To give official permission for or approval to do something.
Пример: Only the manager can authorize refunds for customers.
Забележка: Conveys a sense of official approval or empowerment.

enable

To make something possible or provide the means to do something.
Пример: The new software will enable users to perform tasks more efficiently.
Забележка: Focuses on providing the capability or resources to carry out an action.

Изрази и често срещани фрази на Let

let go

To stop holding onto something emotionally or physically; to release or relinquish control over something.
Пример: She finally decided to let go of her past and move forward.
Забележка: The phrase 'let go' implies a voluntary action of releasing or surrendering, whereas 'let' alone is more about giving permission.

let someone down

To disappoint or fail to meet someone's expectations or hopes.
Пример: I don't want to let my team down by not completing the project on time.
Забележка: While 'let' can denote giving permission, 'let someone down' focuses on failing to meet expectations.

let in

To allow someone or something to enter or come in.
Пример: Could you let in some fresh air? It's stuffy in here.
Забележка: The addition of 'in' specifies the action of allowing someone or something to enter a space.

let off steam

To release pent-up energy or frustration by engaging in physical or verbal activity.
Пример: After a stressful week, she went for a run to let off steam.
Забележка: This phrase emphasizes the act of releasing built-up tension or emotions, different from the general idea of 'let'.

let on

To reveal or inadvertently show knowledge about something, especially when trying to keep it a secret.
Пример: She knows about the surprise party, but she won't let on to the birthday girl.
Забележка: 'Let on' involves revealing information that may have been intended to be kept secret, unlike 'let' which is mainly about permission.

let up

To diminish or ease in intensity, especially in reference to something unpleasant or challenging.
Пример: The rain finally let up, and we were able to go outside.
Забележка: 'Let up' indicates a decrease or lessening of something, contrasting with the broader sense of 'let'.

let the cat out of the bag

To accidentally or intentionally reveal a secret or surprise.
Пример: I was going to surprise him, but someone let the cat out of the bag about the party.
Забележка: This idiom emphasizes the act of revealing a secret, which is different from the general meaning of 'let' as permission.

Всекидневни (сленгови) изрази на Let

let's (let us)

A contraction of 'let us', used to suggest or propose an action together.
Пример: Let's go to the movies tonight.
Забележка: Informal and conversational compared to 'let us'.

let's see

An expression used to suggest a wait-and-see approach before making a decision or judgment.
Пример: Let's see if we can find a solution to this problem.
Забележка: Indicates a willingness to consider or evaluate a situation before taking action.

let it slide

To choose to ignore or not react to something that usually bothers or offends you.
Пример: I'm just going to let it slide this time.
Забележка: Implies a passive response rather than addressing the issue directly.

let's roll

An informal way to suggest or signal the start of an activity or departure.
Пример: Alright, time to go. Let's roll!
Забележка: Conveys a sense of readiness or eagerness to begin an action.

let's call it a day

To decide to finish or conclude an activity or work for the day.
Пример: We've been working hard all morning. Let's call it a day and continue tomorrow.
Забележка: Suggests ending something for the time being with the intention to resume later.

let someone off the hook

To excuse or release someone from a responsibility, obligation, or punishment.
Пример: I'll let you off the hook this time, but don't be late again.
Забележка: Implies granting forgiveness or leniency in a situation where someone could be held accountable.

Let - Примери

Let me help you with that.
Позволь мне помочь тебе с этим.
Don't let the dog out.
Не выпускай собаку на улицу.
She let out a sigh of relief.
Она вздохнула с облегчением.

Граматика на Let

Let - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: let
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): let
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): let
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): letting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): lets
Глагол, основна форма (Verb, base form): let
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): let
Срички, Разделяне и Ударение
let съдържа 1 срички: let
Фонетична транскрипция: ˈlet
let , ˈlet (Червената сричка е ударена)

Let - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
let: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.