Речник
Английски - Руски

Period

ˈpɪriəd
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

период, цикл, точка, эпоха, фаза

Значения на Period на руски

период

Пример:
The project will take a period of six months to complete.
Проект займет период в шесть месяцев для завершения.
There was a significant period of growth in the economy.
В экономике был значительный период роста.
Употреба: formalКонтекст: Used in academic, scientific, and professional discussions to denote a specific duration of time.
Забележка: This meaning is often used to describe time frames in research, history, or economic analysis.

цикл

Пример:
The menstrual period can vary from person to person.
Менструальный цикл может варьироваться от человека к человеку.
She missed her period this month.
В этом месяце у нее пропустила менструацию.
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in medical, health-related, or personal discussions about women's health.
Забележка: This usage is specific to discussions about menstruation and reproductive health.

точка

Пример:
I need you to finish your sentence with a period.
Мне нужно, чтобы ты закончил свое предложение точкой.
Make sure to put a period at the end of the sentence.
Убедись, что ты поставил точку в конце предложения.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in writing and grammar lessons to refer to punctuation.
Забележка: Refers specifically to the punctuation mark (.) in English grammar.

эпоха

Пример:
The Renaissance was a significant period in European history.
Ренессанс был значимой эпохой в европейской истории.
We are living in a period of technological advancement.
Мы живем в эпоху технологического прогресса.
Употреба: formalКонтекст: Used in historical discussions to denote important phases in history.
Забележка: This meaning emphasizes broader historical or cultural timeframes.

фаза

Пример:
The project is in its final period before completion.
Проект находится на финальной фазе перед завершением.
Each period of development has its own challenges.
Каждая фаза развития имеет свои собственные трудности.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in various contexts including project management, development processes, and scientific research.
Забележка: This meaning can refer to distinct stages in processes or developments.

Синоними на Period

duration

The length of time during which something continues or exists.
Пример: The duration of the movie is two hours.
Забележка: Focuses on the specific length of time without necessarily indicating a fixed start and end point.

span

The extent or stretch between two points or limits.
Пример: The span of the bridge is impressive.
Забележка: Can refer to the distance between two points or the extent of something in terms of space or time.

epoch

A particular period of time marked by distinctive features or events.
Пример: The Renaissance was a significant epoch in European history.
Забележка: Often used in a more formal or historical context to describe a notable period in history.

Изрази и често срещани фрази на Period

Period of time

This phrase refers to a specific length or duration of time.
Пример: The project will take a period of time to complete.
Забележка: It emphasizes the specific duration rather than the punctuation mark.

End of the line

It means the final point or conclusion of a situation or relationship.
Пример: I'm afraid this is the end of the line for our partnership.
Забележка: It conveys finality or termination rather than a grammatical term.

Full stop

This phrase means to bring something to a definite end or conclusion.
Пример: I won't tolerate any more excuses, full stop.
Забележка: It is a forceful way of emphasizing finality, akin to a punctuation mark.

Time period

It refers to a specific span of time or duration.
Пример: The study covers a time period of 10 years.
Забележка: It is a more formal way of indicating a specific length of time.

Period of adjustment

This phrase signifies a period of time required to adapt to a new situation or environment.
Пример: Moving to a new country can be challenging as there is a period of adjustment.
Забележка: It highlights the process of adapting rather than just a time frame.

Period piece

It refers to a work of art or literature that portrays a specific historical era in detail.
Пример: The movie is a period piece set in the 1920s.
Забележка: It denotes a creative work set in a particular time period.

Grace period

This refers to an extended time frame beyond the deadline during which a task can still be completed without consequences.
Пример: You have a one-week grace period to submit your assignment without penalty.
Забележка: It indicates a leniency period after the official deadline.

Всекидневни (сленгови) изрази на Period

Period

In slang terms, 'period' is used to refer to a person's menstrual cycle. It is commonly used by people assigned female at birth as a discreet way to communicate about menstruation.
Пример: I can't go swimming today, it's my period.
Забележка:

Aunt Flo

'Aunt Flo' is a euphemistic slang term used to refer to menstruation. It personifies the monthly period as if it were a visiting relative.
Пример: Sorry, I'm feeling off today, Aunt Flo decided to visit.
Забележка: A more playful and indirect way of referring to menstruation.

Shark week

Derived from the Discovery Channel's programming theme, 'Shark Week' is a slang term used humorously to describe a woman's menstrual week.
Пример: I'm not looking forward to Shark Week coming up.
Забележка: This term is a humorous and light-hearted way to refer to menstruation.

Crimson tide

'Crimson Tide' is a slang term that refers to menstruation, likening the flow of blood to the striking crimson color of a tide.
Пример: I'm not in the mood to exercise, the Crimson Tide is here.
Забележка: Uses vivid imagery to describe menstruation.

Time of the month

'Time of the month' is a euphemistic slang term used to refer to a woman's menstrual cycle. It is often used to downplay the direct mention of menstruation.
Пример: She's a bit irritable, must be that time of the month.
Забележка: It indirectly references menstruation without explicitly using the word.

Monthly visitor

'Monthly visitor' is a polite slang term for menstruation. It presents menstruation as a monthly guest that one must accommodate.
Пример: I can't make it to the party, my monthly visitor has arrived.
Забележка: A more polite and indirect way of referring to menstruation.

On the rag

This slang term, although relatively dated and considered crass, is sometimes used to describe a person who is menstruating. It originates from the reusable cloth rags that were once used during menstruation.
Пример: She's a bit grumpy because she's on the rag.
Забележка: Considered more crude and less socially acceptable compared to other terms.

Period - Примери

Periods of rain are expected this week.
На этой неделе ожидаются периоды дождя.
The periodic table is a fundamental tool in chemistry.
Периодическая таблица является основным инструментом в химии.
She was experiencing painful periods.
Она испытывала болезненные менструации.

Граматика на Period

Period - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: period
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): period
Съществително име, множествено число (Noun, plural): periods
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): period
Срички, Разделяне и Ударение
period съдържа 3 срички: pe • ri • od
Фонетична транскрипция: ˈpir-ē-əd
pe ri od , ˈpir ē əd (Червената сричка е ударена)

Period - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
period: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.