Речник
Английски - Руски
Receive
rəˈsiv
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
получать, воспринимать, принимать, заслужить, встречать
Значения на Receive на руски
получать
Пример:
I received a letter from my friend.
Я получил письмо от друга.
Did you receive the package?
Ты получил посылку?
Употреба: formal/informalКонтекст: Commonly used when talking about getting items, messages, or information.
Забележка: This is the most common meaning of 'receive' and can be used in both formal and informal contexts.
воспринимать
Пример:
He received the news with surprise.
Он воспринял новости с удивлением.
How did she receive the criticism?
Как она восприняла критику?
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in contexts involving emotions or reactions to information.
Забележка: This meaning emphasizes how a person reacts to information or events rather than the act of getting something physically.
принимать
Пример:
The organization received a donation.
Организация приняла пожертвование.
We received guests at our home last night.
Мы принимали гостей у себя дома прошлой ночью.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when referring to accepting or hosting someone or something.
Забележка: This meaning can refer to both physical hosting and accepting contributions or offers.
заслужить
Пример:
She received praise for her hard work.
Она заслужила похвалу за свою упорную работу.
They received recognition for their efforts.
Они заслужили признание за свои усилия.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when talking about earning or deserving something, usually positive.
Забележка: This meaning is more about the acknowledgment or reward aspect, rather than the physical act of receiving.
встречать
Пример:
They received the guests warmly.
Они встретили гостей тепло.
She received the news with joy.
Она встретила новости с радостью.
Употреба: informalКонтекст: Used in contexts related to greetings or welcoming.
Забележка: This meaning often overlaps with 'принимать', but focuses more on the act of greeting or welcoming.
Синоними на Receive
obtain
To obtain something means to acquire or get possession of it.
Пример: She obtained a scholarship for her studies.
Забележка: Obtain often implies actively seeking and acquiring something, whereas receive can be more passive.
get
To get something means to come into possession of it.
Пример: I got a present for my birthday.
Забележка: Get is a more informal synonym for receive, often used in spoken language.
acquire
To acquire something means to gain or develop a new skill, knowledge, or possession.
Пример: He acquired a new skill through practice.
Забележка: Acquire emphasizes the process of gaining something, often through effort or experience.
Изрази и често срещани фрази на Receive
Receive a warm welcome
To be greeted or accepted in a friendly and hospitable manner.
Пример: She received a warm welcome from her colleagues on her first day at work.
Забележка: This phrase emphasizes the positive and welcoming nature of the reception.
Receive a gift
To be given something as a present or token of appreciation.
Пример: He received a beautiful watch as a birthday gift from his friends.
Забележка: This phrase specifically refers to getting a gift from someone.
Receive an invitation
To be formally asked to attend an event or function.
Пример: They received an invitation to the grand opening of the new art gallery.
Забележка: This phrase implies being formally asked to attend an event, distinguishing it from a general welcome.
Receive a promotion
To be advanced to a higher position or rank in a job or organization.
Пример: After years of hard work, she finally received a promotion to a managerial position.
Забележка: This phrase signifies a positive advancement in one's career or status.
Receive criticism
To be subjected to negative feedback or disapproval.
Пример: As a public figure, she often receives criticism from the media.
Забележка: This phrase highlights the negative aspect of receiving feedback or comments.
Receive a call
To answer or be the recipient of a telephone call.
Пример: She received a call from her best friend inviting her to a weekend getaway.
Забележка: This phrase specifically refers to answering or being the recipient of a phone call.
Receive a diploma
To be awarded an official document as a recognition of completing a course of study.
Пример: He received his diploma at the graduation ceremony, marking the end of his academic journey.
Забележка: This phrase signifies the formal recognition of completing an academic program.
Всекидневни (сленгови) изрази на Receive
Pick up
Pick up is used to mean receiving something, often in the context of physically obtaining an item that has been delivered or is ready to be collected.
Пример: Can you pick up the package for me?
Забележка: Pick up implies physically collecting something, while 'receive' is more general.
Grab
Grab is a casual way of saying 'receive' or 'take' something.
Пример: I'll grab the files from the office tomorrow.
Забележка: Grab is more informal and often used in quick, informal exchanges.
Score
Score is used informally to mean 'obtain' or 'receive' something desirable or unexpected.
Пример: I scored some free tickets to the concert!
Забележка: Score is colloquial and conveys excitement or luck associated with receiving something.
Bag
Bag is slang for 'obtain' or 'secure,' often used for capturing an opportunity or receiving something coveted.
Пример: She managed to bag the last seat on the flight.
Забележка: Bag is informal and commonly used in contexts where one has successfully acquired something.
Snag
Snag is used informally to mean 'find' or 'get hold of' something, usually something of value or benefit.
Пример: I managed to snag a great deal on this jacket.
Забележка: Snag implies catching something unexpectedly or with little effort, often in a lucky or advantageous manner.
Nab
Nab is slang for 'get' or 'capture' something, usually in a competitive or quick manner.
Пример: He managed to nab a seat in the front row.
Забележка: Nab has a connotation of seizing or obtaining something swiftly and decisively.
Receive - Примери
I will receive a package tomorrow.
Я получу посылку завтра.
She received a warm welcome from her colleagues.
Она получила теплый прием от своих коллег.
The athlete will receive a gold medal for his performance.
Спортсмен получит золотую медаль за свое выступление.
Граматика на Receive
Receive - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: receive
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): received
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): receiving
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): receives
Глагол, основна форма (Verb, base form): receive
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): receive
Срички, Разделяне и Ударение
receive съдържа 2 срички: re • ceive
Фонетична транскрипция: ri-ˈsēv
re ceive , ri ˈsēv (Червената сричка е ударена)
Receive - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
receive: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.