Речник
Английски - Руски
Since
sɪns
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
поскольку, с тех пор как, так как, поскольку (в значении времени)
Значения на Since на руски
поскольку
Пример:
Since it was raining, we stayed indoors.
Поскольку шёл дождь, мы остались внутри.
She didn't come since she was busy.
Она не пришла, поскольку была занята.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate a reason or cause.
Забележка: Commonly used in both spoken and written Russian to explain reasoning.
с тех пор как
Пример:
I've loved reading since I was a child.
Я люблю читать с тех пор как был ребёнком.
Since we met, we've been good friends.
С тех пор как мы встретились, мы стали хорошими друзьями.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to denote a starting point in time.
Забележка: This phrase indicates a time frame and is often used to express duration.
так как
Пример:
Since you are here, why not join us?
Так как ты здесь, почему бы не присоединиться к нам?
Since it's your birthday, let's celebrate!
Так как у тебя день рождения, давай отпразднуем!
Употреба: InformalКонтекст: Used in conversational contexts to suggest an action based on a condition.
Забележка: Less formal than 'поскольку', often used in casual conversation.
поскольку (в значении времени)
Пример:
Since last year, we've seen a lot of changes.
С прошлого года мы увидели много изменений.
Since 2020, this has become a common trend.
С 2020 года это стало общим трендом.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to refer to a specific time in the past until now.
Забележка: This usage emphasizes the continuity of time from a certain point to the present.
Синоними на Since
because
Used to give a reason or explanation for something.
Пример: I couldn't attend the meeting because I was sick.
Забележка: While 'since' can also indicate time, 'because' specifically shows causation or reason.
as
Similar to 'because,' it is used to introduce a reason or explanation.
Пример: As I was leaving the house, I remembered to lock the door.
Забележка: Both 'as' and 'since' can be used to show causation, but 'as' can also be used to indicate time or comparison.
seeing that
An informal way to introduce a reason or condition.
Пример: Seeing that you're busy, I'll help you with the project.
Забележка: This phrase is more casual and conversational compared to 'since.'
in view of the fact that
A formal and verbose way to introduce a reason or circumstance.
Пример: In view of the fact that the deadline is approaching, we need to work faster.
Забележка: This phrase is more formal and less commonly used in everyday language than 'since.'
Изрази и често срещани фрази на Since
Ever since
This phrase is used to indicate that something has been happening continuously from a particular past time until now.
Пример: I have been practicing yoga ever since I injured my back.
Забележка: Adds emphasis and specifies the continuous nature of the action.
Since day one
This phrase means from the very beginning or the start of something.
Пример: She has been a loyal friend since day one of our friendship.
Забележка: Emphasizes the duration of the action from the beginning.
Since then
This phrase refers to a specific point in the past after which an event occurred.
Пример: I have not spoken to him since then.
Забележка: Highlights the time frame starting from a specific event.
Since ages
This phrase means for a very long time, often implying a tradition or long-standing practice.
Пример: People have been using this traditional recipe since ages.
Забележка: Emphasizes the longstanding nature of the action or practice.
Since time immemorial
This phrase denotes a period extending beyond the reach of memory, history, or tradition.
Пример: This ritual has been followed since time immemorial by the indigenous tribe.
Забележка: Conveys a sense of antiquity or timelessness.
Since the beginning of time
This phrase emphasizes the idea of something existing or happening from the earliest period.
Пример: Humans have sought answers to philosophical questions since the beginning of time.
Забележка: Highlights the eternal or timeless nature of the action.
Since forever
This colloquial phrase means for a very long time, suggesting a deep-seated preference or habit.
Пример: I have loved chocolate cake since forever.
Забележка: Conveys a sense of enduring love or attachment to something.
Всекидневни (сленгови) изрази на Since
Since yesteryear
Refers to a period of time in the past, usually emphasizing a nostalgic or long-standing connection.
Пример: I've been a fan of this band since yesteryear.
Забележка: It carries a sense of time passing from the past to the present, focusing on an era before the present moment.
Since way back when
Indicates a long-standing relationship or connection dating back to a distant point in time.
Пример: We've been friends since way back when we were kids.
Забележка: It emphasizes the length of time and familiarity in the relationship from a distant past.
Since the get-go
Means from the very beginning or the start of something.
Пример: She has been supportive since the get-go of this project.
Забележка: It highlights the initial stages or inception of an event or situation.
Since the jump
Refers to knowing something from the beginning or the early stages.
Пример: We knew each other's secrets since the jump.
Забележка: Similar to 'since the get-go,' it emphasizes knowing from the start or initiation.
Since a hot minute
Indicates a significant amount of time has passed since the last encounter or event.
Пример: I haven't seen her since a hot minute.
Забележка: It implies a lengthy period, often with a sense of surprise or nostalgia about the elapsed time.
Since the jump-off
Refers to the initial stages or the very beginning of a relationship or endeavor.
Пример: We've been together since the jump-off.
Забележка: Similar to 'since the get-go,' it underscores the starting point of an activity or connection.
Since the olden days
Relates to a time long ago, often with a sense of tradition or long-standing practice.
Пример: They have been using that recipe since the olden days.
Забележка: It conveys a historical or traditional aspect, emphasizing longevity and continuity over time.
Since - Примери
Since I started working here, I have learned a lot.
С тех пор как я начал здесь работать, я многому научился.
I have been studying French since high school.
Я изучаю французский язык с тех пор, как был в старшей школе.
Since it's raining outside, we should stay indoors.
Поскольку на улице идет дождь, нам следует остаться внутри.
Граматика на Since
Since - Подчинителен съюз (Subordinating conjunction) / Предлог или подчинителен съюз (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: since
Спрежения
Наречие (Adverb): since
Срички, Разделяне и Ударение
since съдържа 1 срички: since
Фонетична транскрипция: ˈsin(t)s
since , ˈsin(t)s (Червената сричка е ударена)
Since - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
since: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.