Речник
Английски - Руски
Team
tim
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
команда, группа, бригада, команда (в игре), коллектив
Значения на Team на руски
команда
Пример:
Our team won the championship.
Наша команда выиграла чемпионат.
She is a valuable member of our team.
Она ценный член нашей команды.
Употреба: formal/informalКонтекст: Sports, work environments, group activities
Забележка: This is the most common meaning of 'team' in English, referring to a group of people working together towards a common goal.
группа
Пример:
The research team is meeting today.
Исследовательская группа встречается сегодня.
We need to form a team for the project.
Нам нужно сформировать группу для проекта.
Употреба: formal/informalКонтекст: Academic, research, projects
Забележка: This meaning emphasizes a group of individuals collaborating on a specific task or objective, and can be used interchangeably with 'команда' in some contexts.
бригада
Пример:
A repair team was dispatched to the site.
На место была отправлена ремонтная бригада.
The construction team is working overtime.
Строительная бригада работает сверхурочно.
Употреба: formalКонтекст: Construction, emergency services, labor
Забележка: This term is often used in contexts involving manual labor or specific tasks requiring skilled workers.
команда (в игре)
Пример:
Which team are you supporting in the tournament?
За какую команду вы болеете на турнире?
The teams are preparing for the final match.
Команды готовятся к финальному матчу.
Употреба: informalКонтекст: Sports, games, competitions
Забележка: This meaning is specific to the context of games and competitions, highlighting the competitive aspect of teams.
коллектив
Пример:
The staff team works well together.
Коллектив сотрудников хорошо работает вместе.
The team spirit is strong in this organization.
Дух коллектива в этой организации сильный.
Употреба: formal/informalКонтекст: Workplaces, organizations
Забележка: This term refers to a group of people working together in a professional setting, often emphasizing camaraderie and cooperation.
Синоними на Team
group
A collection of individuals working together towards a common goal.
Пример: The group worked together to complete the project.
Забележка: Group implies a collection of people working together but may not have the same level of collaboration and interdependence as a team.
crew
A group of people working together, especially in a specialized field or on a specific task.
Пример: The film crew worked tirelessly to shoot the movie.
Забележка: Crew often refers to a group of people working together in a coordinated manner on a specific task or project, such as a film crew or a ship's crew.
staff
The employees or personnel working in an organization or institution.
Пример: The hospital staff collaborated to provide excellent patient care.
Забележка: Staff typically refers to the employees or workers within an organization, whereas a team may consist of members from different organizations or departments coming together for a specific purpose.
Изрази и често срещани фрази на Team
Team player
A person who works well with others and contributes positively to a group or team.
Пример: She is a great team player, always willing to help others.
Забележка: Focuses on individual behavior within a team.
Teamwork makes the dream work
Emphasizes the importance of working together as a team to achieve success.
Пример: Remember, teamwork makes the dream work, so let's collaborate on this project.
Забележка: Highlights the collective effort rather than individual contributions.
Team spirit
A sense of unity, enthusiasm, and camaraderie among team members.
Пример: The team spirit in our company is strong, and it helps us overcome challenges.
Забележка: Refers to the shared feeling and attitude within a group.
Team up
To join forces or collaborate with others to work towards a common goal.
Пример: Let's team up to finish this project before the deadline.
Забележка: Implies partnership or cooperation rather than individual effort.
Team building
Activities or events designed to enhance relationships and cohesion within a team.
Пример: The company organized a team-building retreat to improve communication and trust among employees.
Забележка: Focuses on strengthening bonds and teamwork skills.
In the same boat
Facing the same situation or problem as others, often requiring collective effort to address.
Пример: We're all in the same boat with this project deadline approaching fast.
Забележка: Highlights shared circumstances and the need for joint action.
All hands on deck
A call for everyone to help or contribute, especially in a critical situation.
Пример: The project deadline is near, so we need all hands on deck to get it done.
Забележка: Urges full participation and involvement from all team members.
Strength in numbers
The idea that a group is more powerful or effective than an individual.
Пример: Let's recruit more volunteers for the event; there's strength in numbers.
Забележка: Emphasizes the collective power or advantage of being part of a group.
United we stand, divided we fall
Expresses the importance of staying together and supporting each other to avoid failure.
Пример: Remember, united we stand, divided we fall; let's work together to achieve our goals.
Забележка: Stresses the consequences of disunity and the power of solidarity.
Всекидневни (сленгови) изрази на Team
Squad
A group of friends or teammates who are tight-knit.
Пример: Our squad always has each other's backs.
Забележка: Casual and typically used in informal settings.
Posse
Refers to a close group of friends or individuals.
Пример: My posse and I are going to the concert tonight.
Забележка: Carries a connotation of loyalty and camaraderie.
Gang
A group of people, commonly friends or associates.
Пример: Hey, I'm heading out with the gang tonight.
Забележка: Often used playfully to indicate a close group of friends.
Clique
A small, exclusive group of friends or associates.
Пример: She's part of the popular girl's clique at school.
Забележка: Implies exclusivity or a tight-knit group with shared interests.
Team - Примери
The team won the championship last year.
Команда выиграла чемпионат в прошлом году.
We work together as a team to achieve our goals.
Мы работаем вместе как команда, чтобы достичь наших целей.
The team spirit was high during the game.
Командный дух был высоким во время игры.
Граматика на Team
Team - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: team
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): teams
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): team
Глагол, минало време (Verb, past tense): teamed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): teaming
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): teams
Глагол, основна форма (Verb, base form): team
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): team
Срички, Разделяне и Ударение
team съдържа 1 срички: team
Фонетична транскрипция: ˈtēm
team , ˈtēm (Червената сричка е ударена)
Team - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
team: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.