Речник
Английски - Руски
Whether
ˈ(h)wɛðər
Изключително Често Срещан
200 - 300
200 - 300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
либо, если, не знаю, является ли
Значения на Whether на руски
либо
Пример:
I don't know whether to go or stay.
Я не знаю, либо уйти, либо остаться.
Please let me know whether you can attend the meeting.
Пожалуйста, дайте мне знать, можете ли вы присутствовать на встрече.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in situations where choices or alternatives are presented.
Забележка: Commonly used in both spoken and written English. 'Либо' is used to indicate alternatives, similar to 'either/or' in English.
если
Пример:
I will go if the weather is nice, whether it rains or not.
Я пойду, если погода будет хорошей, если будет дождь или нет.
Let’s see whether he arrives on time.
Посмотрим, если он прибудет вовремя.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in conditional statements where uncertainty is involved.
Забележка: 'Если' is often used interchangeably with 'whether' in contexts involving conditions.
не знаю, является ли
Пример:
I wonder whether he is telling the truth.
Мне интересно, не знаю, является ли он правдивым.
I can't tell whether this is the right answer.
Я не могу сказать, не знаю, является ли это правильным ответом.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when expressing doubt or uncertainty about a situation.
Забележка: This phrase emphasizes uncertainty and is often used in more reflective or contemplative contexts.
Синоними на Whether
if
Used to introduce a condition or possibility.
Пример: I will go for a walk if the weather is nice.
Забележка: Similar in meaning to 'whether' but more commonly used in conditional sentences.
either
Indicates a choice between two alternatives.
Пример: You can either stay here or come with me.
Забележка: More specific in indicating a choice between two options.
whichever
Indicates a free choice among several alternatives.
Пример: You can choose whichever book you like.
Забележка: Emphasizes the freedom of choice among multiple options.
Изрази и често срещани фрази на Whether
whether or not
This phrase is used to indicate that something will happen or be done regardless of the circumstances.
Пример: I will go to the party whether or not it rains.
Забележка: The addition of 'or not' emphasizes the idea of regardless of the outcome.
whether or no
Similar to 'whether or not', this phrase expresses determination or resolve in the face of uncertainty or difficulty.
Пример: He is determined to succeed, whether or no.
Забележка: This is a more formal or literary variation of 'whether or not'.
come rain or shine
This idiom means that someone will be present or committed no matter what happens.
Пример: I will be there for you, come rain or shine.
Забележка: This idiom emphasizes unwavering commitment in the face of any circumstances.
on the fence
This expression means to be undecided or unsure about a decision.
Пример: I'm on the fence about whether to study abroad next semester.
Забележка: It conveys the idea of being stuck between two options or opinions.
in two minds
To be in two minds means to be undecided or uncertain about a choice.
Пример: She's in two minds about accepting the job offer.
Забележка: This phrase suggests being conflicted between two options.
flip a coin
This phrase refers to making a decision based on the outcome of a coin toss, often used when choices are equally appealing.
Пример: Let's flip a coin to decide whether we should watch a movie or go for a hike.
Забележка: It symbolizes leaving a decision to chance or luck.
play it by ear
To play it by ear means to decide or act spontaneously based on the situation rather than planning ahead.
Пример: I'm not sure if I'll have time tomorrow, so let's play it by ear.
Забележка: It suggests being flexible and adaptable in making decisions.
Всекидневни (сленгови) изрази на Whether
or else
Indicates a consequence if a decision is not made.
Пример: You need to decide now, or else we'll miss our reservation.
Забележка: Places emphasis on the potential negative outcome.
otherwise
Indicates what will happen if a particular condition is not met.
Пример: Make up your mind, otherwise, we'll be late.
Забележка: Similar to 'or else,' but may imply a broader range of outcomes.
if not
Used to introduce a possible consequence if a specific condition is not met.
Пример: Decide quickly, if not, we'll lose the opportunity.
Забележка: Implies a condition that, if not fulfilled, will result in a particular outcome.
otherwise than
Means 'except for' or 'different from'
Пример: You must choose, otherwise than we'll proceed without you.
Забележка: Emphasizes an alternative or different course of action.
Whether - Примери
I don't know whether it will rain tomorrow.
Я не знаю, будет ли завтра дождь.
She asked me whether I wanted coffee or tea.
Она спросила меня, хочу ли я кофе или чай.
I can't decide whether to go on vacation or stay at home.
Я не могу решить, поехать ли в отпуск или остаться дома.
He is still unsure whether he should accept the job offer.
Он все еще не уверен, стоит ли ему принимать предложение о работе.
Граматика на Whether
Whether - Подчинителен съюз (Subordinating conjunction) / Предлог или подчинителен съюз (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: whether
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
whether съдържа 2 срички: wheth • er
Фонетична транскрипция: ˈ(h)we-t͟hər
wheth er , ˈ(h)we t͟hər (Червената сричка е ударена)
Whether - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
whether: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.