Речник
Английски - Шведски
Anyway
ˈɛniˌweɪ
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
i alla fall, hur som helst, ändå, i vilket fall som helst
Значения на Anyway на шведски
i alla fall
Пример:
I didn't like the movie, but I enjoyed the popcorn anyway.
Jag gillade inte filmen, men jag njöt av popcornen i alla fall.
She was late, but we started the meeting without her anyway.
Hon var sen, men vi började mötet utan henne i alla fall.
Употреба: informalКонтекст: Used to indicate that something is true or will happen regardless of other factors.
Забележка: This expression emphasizes that the outcome remains unchanged despite other circumstances.
hur som helst
Пример:
I don't care what they say; I'm going to the party anyway.
Jag bryr mig inte om vad de säger; jag ska gå på festen hur som helst.
It might rain, but I'm going for a walk anyway.
Det kan regna, men jag ska gå ut och promenera hur som helst.
Употреба: informalКонтекст: Used to express determination or to dismiss previous arguments or obstacles.
Забележка: This phrase is often used to show that the speaker is undeterred by potential problems.
ändå
Пример:
It's hard, but I will try anyway.
Det är svårt, men jag ska försöka ändå.
He said no, but I went ahead with the plan anyway.
Han sa nej, men jag gick vidare med planen ändå.
Употреба: informalКонтекст: Used to indicate that an action is taken despite contrary advice or expectations.
Забележка: This meaning often conveys a sense of perseverance or defiance.
i vilket fall som helst
Пример:
I might not finish on time, but in any case, I will submit my work today.
Jag kanske inte hinner klart i tid, men i vilket fall som helst kommer jag att lämna in mitt arbete idag.
We may not go out tonight, but either way, we will have fun at home anyway.
Vi kanske inte går ut ikväll, men i vilket fall som helst kommer vi att ha kul hemma.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to emphasize that an outcome remains relevant regardless of other possibilities.
Забележка: This phrase is often used in more formal discussions or when weighing options.
Синоними на Anyway
Nonetheless
Nonetheless means in spite of that or nevertheless. It is used to introduce a statement that contrasts with or adds to a previous statement.
Пример: I'm not sure if it will work, but nonetheless, we should attempt it.
Забележка: Nonetheless is slightly more formal and emphasizes the continuation or persistence of a situation or action.
Regardless
Regardless means without regard to or in any case. It is used to show that something is true or will happen despite any circumstances or objections.
Пример: I'm going to do it regardless of what anyone else thinks.
Забележка: Regardless is more emphatic and indicates a stronger determination or resolve compared to anyway.
However
However means nevertheless or on the other hand. It is used to introduce a statement that contrasts with or adds to a previous statement.
Пример: I don't agree with your decision; however, I respect it.
Забележка: However is more formal and is often used in written English to indicate a contrast or concession.
Изрази и често срещани фрази на Anyway
Anyway
Used to add a statement that contrasts with or goes against what has been said before, or to indicate that something is happening or will happen despite other factors.
Пример: I know you're busy, but can we meet for lunch anyway?
Забележка: The word 'anyway' itself is a versatile adverb used to transition between topics or thoughts.
At any rate
Regardless of the situation or outcome; used to introduce a statement that is relevant no matter what happens.
Пример: I'm not sure if he'll agree, but at any rate, we should ask him.
Забележка: Similar to 'in any case,' this phrase focuses on the subsequent statement's significance regardless of the preceding context.
Anyway you slice it
Regardless of how you look at or analyze it; used to emphasize that the conclusion or outcome remains the same.
Пример: Anyway you slice it, we need to come up with a solution soon.
Забележка: This phrase emphasizes the consistent conclusion or outcome, regardless of different perspectives or approaches.
In any event
Regardless of what happens or how things turn out; used to introduce a statement that is relevant regardless of the outcome.
Пример: I'm not sure if they will attend, but in any event, we will have enough food prepared.
Забележка: Similar to 'in any case' and 'at any rate,' this phrase underscores the importance of the subsequent statement in all circumstances.
Anyhow
In any case; used to introduce a statement that is relevant despite potential obstacles or challenges.
Пример: I'm not feeling well, but I'll come to the meeting anyhow.
Забележка: Similar to 'anyway,' 'anyhow' is a casual and slightly informal way of indicating a statement that diverges from the previous context.
At any cost
No matter what price or sacrifice is required; used to emphasize the importance of achieving a particular goal or objective.
Пример: We must protect the environment at any cost.
Забележка: This phrase emphasizes the extreme measures or sacrifices that may be necessary to achieve a specific goal or outcome.
Всекидневни (сленгови) изрази на Anyway
Anyhoo
Anyhoo is a playful and informal variation of 'anyway', commonly used to casually transition to a new topic or to resume a conversation after a pause.
Пример: I'm not sure if I'll attend the party, but I'll let you know. Anyhoo, how was your day?
Забележка: Anyhoo adds a whimsical and light-hearted tone to the conversation compared to 'anyway'.
Anywho
Anywho is a colloquial slang term for 'anyway', often used to redirect the conversation or shift focus.
Пример: I didn't catch the end of the movie, but anywho, what did you think of it?
Забележка: Anywho is a more informal and relaxed variant of 'anyway'.
Anyhows
Anyhows is a casual and relaxed way of saying 'anyway', typically used to move on to a new topic or suggestion.
Пример: I've got some time to kill, anyhows, wanna grab a coffee?
Забележка: Anyhows implies a laid-back and easy-going attitude, different from the more formal 'anyway'.
Anyways
Anyways is a common informal variant of 'anyway', often used to transition to a different subject or action.
Пример: I forgot my wallet at home. Oh well, anyways, let's head back and get it.
Забележка: Anyways is a more relaxed and colloquial form of 'anyway'.
Anyroad
Anyroad is a dialectal or regional slang term for 'anyway', used mainly in some British English dialects.
Пример: I've had enough of this place. Anyroad, let's find somewhere else to go.
Забележка: Anyroad is a less common and more region-specific variant of 'anyway'.
Anywise
Anywise is an archaic term for 'anyway', sometimes used to mean 'in any way or manner'
Пример: He might not agree with our plan, but anywise, we should discuss it with him.
Забележка: Anywise is a less common and old-fashioned way of expressing 'anyway'.
Anyway - Примери
Anyway, I don't think we should go out tonight.
Hur som helst, jag tror inte att vi borde gå ut ikväll.
I'll do it anyway, even if it takes all night.
Jag kommer att göra det ändå, även om det tar hela natten.
Anyway, it doesn't matter what he thinks.
Hur som helst, det spelar ingen roll vad han tycker.
Граматика на Anyway
Anyway - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: anyway
Спрежения
Наречие (Adverb): anyway
Срички, Разделяне и Ударение
anyway съдържа 2 срички: any • way
Фонетична транскрипция: ˈe-nē-ˌwā
any way , ˈe nē ˌwā (Червената сричка е ударена)
Anyway - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
anyway: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.