Речник
Английски - Шведски

Contract

ˈkɑntrækt
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

kontrakt, avtal, kontrahera, minska

Значения на Contract на шведски

kontrakt

Пример:
We signed a contract for the new apartment.
Vi skrev under ett kontrakt för den nya lägenheten.
The contract outlines the terms of the agreement.
Kontraktet beskriver villkoren för överenskommelsen.
Употреба: formalКонтекст: Legal or business situations where agreements are made.
Забележка: The term 'kontrakt' is commonly used in legal contexts and formal agreements.

avtal

Пример:
We have a verbal contract between us.
Vi har ett muntligt avtal mellan oss.
The contract was renewed for another year.
Avtalet förnyades för ett år till.
Употреба: formal/informalКонтекст: Can refer to both formal written agreements and informal verbal agreements.
Забележка: 'Avtal' is often used interchangeably with 'kontrakt' but can be less formal.

kontrahera

Пример:
The muscles contract during exercise.
Musklerna kontraherar under träning.
The balloon will contract as the air escapes.
Ballongen kommer att kontrahera när luften läcker ut.
Употреба: formalКонтекст: Scientific or medical contexts, particularly in biology or physics.
Забележка: 'Kontrahera' is more technical and is not used for agreements.

minska

Пример:
The budget will contract due to the cuts.
Budgeten kommer att minska på grund av nedskärningarna.
As the temperature drops, the metal will contract.
När temperaturen sjunker kommer metallen att minska.
Употреба: informalКонтекст: General contexts where something is decreasing in size or amount.
Забележка: 'Minska' is a more general term and can be used in various situations.

Синоними на Contract

agreement

An agreement is a mutual understanding or arrangement reached between parties.
Пример: They signed an agreement to work together on the project.
Забележка: While a contract is a legally binding agreement, an agreement may or may not have legal implications.

deal

A deal refers to an arrangement or bargain made between parties.
Пример: They struck a deal to share the profits equally.
Забележка: A deal is often used in informal contexts and may not always imply a formal legal document like a contract.

pact

A pact is a formal agreement or treaty between parties.
Пример: The two countries signed a peace pact to end the conflict.
Забележка: Pact is often used in the context of international relations or formal agreements between nations.

compact

A compact is a formal agreement or contract that is typically concise and well-defined.
Пример: The compact between the two companies outlined their responsibilities.
Забележка: A compact is usually more concise and specific compared to a traditional contract.

Изрази и често срещани фрази на Contract

Sign a contract

To formally agree to the terms and conditions of a document by signing it.
Пример: We need to sign the contract before starting the project.
Забележка: The phrase 'sign a contract' specifically refers to physically signing a document, whereas 'contract' on its own refers to the legal agreement itself.

Breach of contract

Violating the terms of a contract, leading to legal consequences.
Пример: The company is being sued for breach of contract due to non-payment.
Забележка: While 'contract' refers to the agreement itself, 'breach of contract' highlights the failure to meet the terms of the agreement.

Renegotiate a contract

To discuss and make changes to an existing contract, typically to update terms or conditions.
Пример: We need to renegotiate the contract to include the new terms.
Забележка: This phrase involves revisiting and amending an already established contract, rather than creating a new one.

Freelance contract

A contract between a freelancer and a client outlining the terms of their working arrangement.
Пример: She signed a freelance contract to work on a project for six months.
Забележка: This phrase specifies that the contract is for freelance work, indicating a different type of work arrangement compared to a traditional employment contract.

Verbal contract

An agreement made through spoken communication without a written document.
Пример: Although it was a verbal contract, they still agreed to the terms.
Забележка: Unlike a formal written contract, a verbal contract is based on spoken assurances and may be harder to enforce legally.

Under contract

Being legally bound by a contract with specific terms and obligations.
Пример: The artist is currently under contract with a major record label.
Забележка: This phrase denotes the status of being bound by a contract, indicating an ongoing commitment or obligation.

Contractual obligation

A duty or requirement that is specified in a contract and must be fulfilled.
Пример: He fulfilled his contractual obligations by delivering the project on time.
Забележка: While 'contract' refers to the agreement itself, 'contractual obligation' emphasizes the specific duties or responsibilities outlined in the contract.

Всекидневни (сленгови) изрази на Contract

Gig

In informal language, 'gig' refers to a job, especially one that is temporary or in the music industry.
Пример: I landed a new gig with a local band playing every Friday night.
Забележка: Unlike 'contract', 'gig' is often used to describe short-term or freelance work rather than more formal, long-term agreements.

Job

'Job' can be used informally to talk about employment or work.
Пример: I finally secured the job with the company after months of interviews.
Забележка: Unlike 'contract', 'job' is often used to refer to a specific position or role rather than a formal agreement.

Gig It

To 'gig it' means to do a job or task for someone as a substitute or temporary worker.
Пример: I need someone to gig it for me this weekend while I'm out of town.
Забележка: This slang term is more specific to temporary or short-term work assignments, similar to 'gig'.

Hook-up

'Hook-up' can refer to a connection or favor that helps someone secure a contract or job.
Пример: Thanks to my friend's hook-up, I got a new contract with a major company.
Забележка: In this context, the term emphasizes the idea of gaining an advantage through a personal contact rather than the contractual aspect itself.

Bargain

To 'bargain' in this context implies securing a good deal or agreement, especially related to pricing or terms.
Пример: She got a great bargain on that new freelance contract.
Забележка: While 'contract' typically refers to a formal agreement, 'bargain' highlights the idea of negotiation or getting a favorable arrangement.

Score

In slang, 'score' can mean to achieve or obtain something desired, such as a contract or job.
Пример: I managed to score a new contract with higher pay and better benefits.
Забележка: 'Score' conveys a sense of accomplishment or success in obtaining something, which may include contracts or business opportunities.

Contract - Примери

The contract was signed by both parties.
Kontraktet signerades av båda parter.
We need to review the terms of the contract.
Vi behöver granska villkoren i kontraktet.
The company is in breach of the contract.
Företaget bryter mot kontraktet.

Граматика на Contract

Contract - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: contract
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): contracts
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): contract
Глагол, минало време (Verb, past tense): contracted
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): contracting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): contracts
Глагол, основна форма (Verb, base form): contract
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): contract
Срички, Разделяне и Ударение
contract съдържа 2 срички: con • tract
Фонетична транскрипция: ˈkän-ˌtrakt
con tract , ˈkän ˌtrakt (Червената сричка е ударена)

Contract - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
contract: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.