Речник
Английски - Шведски
Due
d(j)u
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
förfallen, skälig, tillämplig, närstående
Значения на Due на шведски
förfallen
Пример:
The payment is due tomorrow.
Betalningen är förfallen imorgon.
The rent is due on the first of the month.
Hyran är förfallen den första i månaden.
Употреба: formalКонтекст: Financial or administrative situations.
Забележка: Used commonly in contexts involving bills, payments, or deadlines.
skälig
Пример:
He received his due recognition for his hard work.
Han fick sin skäliga erkänsla för sitt hårda arbete.
Everyone should get their due share of the profits.
Alla bör få sin skäliga andel av vinsten.
Употреба: formalКонтекст: Discussions about fairness, justice, or acknowledgment.
Забележка: This sense of 'due' relates to what is deserved or fair.
tillämplig
Пример:
The rules that are due to apply in this situation are complex.
Reglerna som är tillämpliga i denna situation är komplexa.
The due laws must be followed.
De tillämpliga lagarna måste följas.
Употреба: formalКонтекст: Legal or procedural contexts.
Забележка: Refers to rules or laws that are relevant to a situation.
närstående
Пример:
He is due to arrive any minute now.
Han är närstående att ankomma när som helst nu.
The train is due at 5 PM.
Tåget är närstående klockan 17.
Употреба: informalКонтекст: Everyday situations regarding arrivals or scheduled events.
Забележка: Often used in speaking about expected arrivals or timelines.
Синоними на Due
owed
When something is owed, it means that it is expected to be paid or done as a duty or obligation.
Пример: The rent is owed by the end of the month.
Забележка: Similar to 'due,' but specifically emphasizes a debt or obligation.
payable
If something is payable, it means that it must be paid.
Пример: The invoice is payable upon receipt.
Забележка: Focuses on the requirement of payment, similar to 'due.'
expected
When something is expected, it means that it is anticipated or looked forward to.
Пример: The report is expected by the end of the week.
Забележка: While it conveys a similar sense of anticipation as 'due,' it may not always imply a strict deadline or obligation.
scheduled
If something is scheduled, it means that it is planned or arranged to happen at a particular time.
Пример: The meeting is scheduled for 2 p.m.
Забележка: Focuses on the specific timing or arrangement, similar to 'due' in terms of timing but may not always imply a deadline.
Изрази и често срещани фрази на Due
due to
This phrase is used to indicate the reason or cause of something.
Пример: The event was canceled due to bad weather.
Забележка: The phrase 'due to' is used to introduce a reason, while 'due' on its own refers to something owed or scheduled.
due date
Refers to the deadline by which something must be completed or paid.
Пример: The assignment is due on Friday.
Забележка: While 'due' alone implies something owed, 'due date' specifies the deadline or time by which it should be fulfilled.
give someone their due
To acknowledge someone's positive qualities or actions even if you do not particularly like them.
Пример: I may not like him, but I have to give him his due – he is a hard worker.
Забележка: This phrase focuses on recognizing someone's merits rather than something owed.
overdue
Something that is not completed or returned by the required time or deadline.
Пример: The library book is overdue by two weeks.
Забележка: While 'due' refers to something scheduled or owed, 'overdue' emphasizes that it has passed the expected time limit.
pay your dues
To engage in hard work or gain experience necessary for success or acceptance.
Пример: Before becoming successful, you have to pay your dues and work hard.
Забележка: This phrase refers to the effort or experience needed to achieve a certain status or position rather than a literal payment.
in due course
Refers to something that will happen or be done at the appropriate or expected time.
Пример: The results of the investigation will be released in due course.
Забележка: While 'due' alone signifies something scheduled, 'in due course' specifies that it will occur at the right time.
meet one's dues
To fulfill or satisfy what is owed or expected.
Пример: He finally met his dues after years of hard work.
Забележка: This phrase emphasizes meeting the obligations or expectations rather than just the concept of something being owed.
Всекидневни (сленгови) изрази на Due
do
In informal spoken English, 'do' is often used instead of 'due' to mean something that needs to be done or accomplished.
Пример: I need to do my homework before I go out.
Забележка: The slang term 'do' is a shortened and more informal version of 'due'.
addle
In colloquial English, 'addle' is used to describe feeling confused, disoriented, or mentally mixed up, often leading to tasks not being completed on time.
Пример: I'm a bit addled today, so I might not get everything done.
Забележка: The term 'addle' has a more informal and playful tone compared to 'due', and it emphasizes a state of mental confusion.
doo
'Doo' is a humorous and slangy abbreviation of 'due', commonly used in casual conversations.
Пример: I have a whole list of things to doo this weekend.
Забележка: While 'doo' retains the meaning of tasks or responsibilities that need to be completed, its whimsical nature sets it apart from the formal 'due'.
duty
In informal contexts, 'duty' is sometimes used in place of 'due' to refer to obligations or responsibilities that need to be fulfilled.
Пример: It's my duty to finish this report by tomorrow.
Забележка: Although 'duty' can synonymously refer to tasks that need to be completed, it carries a stronger sense of obligation and responsibility compared to 'due'.
deadline
In casual speech, 'deadline' can be used informally to refer to something that needs to be completed by a certain time or date.
Пример: The project has a tight deadline, so it's important to finish it on time.
Забележка: While 'deadline' and 'due' both convey the idea of a time limit for completion, 'deadline' is more specific and emphasizes the urgency of finishing a task on time.
whip
In colloquial language, 'whip' is used as a slang term for completing a task quickly or efficiently, especially something that is expected soon.
Пример: I have to whip up a presentation for tomorrow.
Забележка: The slang term 'whip' adds a sense of speed and efficiency to the concept of 'due', highlighting the need to complete something promptly.
fix
In informal speech, 'fix' can be used to mean attending to or resolving something before it is due or needed.
Пример: Let me fix this issue before the deadline hits.
Забележка: While 'fix' can imply a quick resolution similar to 'due', it often emphasizes the act of resolving a problem or completing a task rather than just meeting a deadline.
Due - Примери
The report is due next week.
Rapporten ska lämnas in nästa vecka.
He didn't get the job due to his lack of experience.
Han fick inte jobbet på grund av sin brist på erfarenhet.
The next train is due in 10 minutes.
Nästa tåg är förväntat om 10 minuter.
Граматика на Due
Due - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: due
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): due
Наречие (Adverb): due
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): due
Срички, Разделяне и Ударение
due съдържа 1 срички: due
Фонетична транскрипция: ˈdü
due , ˈdü (Червената сричка е ударена)
Due - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
due: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.