Речник
Английски - Шведски
Fail
feɪl
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
misslyckas, gå i kras, förlora, missa
Значения на Fail на шведски
misslyckas
Пример:
I tried to pass the exam, but I failed.
Jag försökte klara provet, men jag misslyckades.
The project failed to meet its objectives.
Projektet misslyckades med att uppnå sina mål.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in contexts where someone does not succeed in achieving a goal or completing a task.
Забележка: Commonly used in both formal and informal situations, often related to tests, projects, or personal goals.
gå i kras
Пример:
Their plans for a vacation went to fail after the flight was canceled.
Deras planer på en semester gick i kras efter att flyget blev inställt.
The company's strategy went to fail when they lost their main client.
Företagets strategi gick i kras när de förlorade sin huvudklient.
Употреба: formalКонтекст: Used to describe plans or systems that collapse or are unsuccessful.
Забележка: Typically used in more formal contexts, often in business or strategic discussions.
förlora
Пример:
He failed to win the competition.
Han förlorade tävlingen.
She failed to convince her boss.
Hon förlorade övertygelsen hos sin chef.
Употреба: informalКонтекст: Used when referring to losing an opportunity or competition.
Забележка: This usage is common in everyday conversation, especially in competitive contexts.
missa
Пример:
I failed to notice the warning signs.
Jag missade varningssignalerna.
They failed to attend the meeting on time.
De missade att komma till mötet i tid.
Употреба: informalКонтекст: Used when someone overlooks something or does not fulfill an obligation.
Забележка: This meaning is often used in casual conversations, particularly when discussing oversight.
Синоними на Fail
fall short
To not reach a particular standard or goal.
Пример: She fell short of passing the exam by just a few points.
Забележка: This phrase emphasizes not meeting a specific target or expectation.
flunk
To fail an exam or course.
Пример: He flunked the math test because he didn't study enough.
Забележка: This term is commonly used in educational contexts to indicate failing a specific academic assessment.
flop
To be completely unsuccessful or a failure.
Пример: The new product launch was a flop, as it didn't attract many customers.
Забележка: This term is often used in the context of businesses, products, or events that do not succeed as expected.
fall through
To fail to materialize or be completed as planned.
Пример: Their plans to travel together fell through due to unexpected circumstances.
Забележка: This phrase is used when something that was intended to happen does not end up happening.
Изрази и често срещани фрази на Fail
Fail miserably
To fail in a very bad or complete way.
Пример: He failed miserably at the attempt to fix the car engine.
Забележка: The addition of 'miserably' intensifies the level of failure.
Epic fail
A failure that is particularly grand or monumental.
Пример: The product launch was an epic fail due to poor marketing strategies.
Забележка: Using 'epic' emphasizes the magnitude of the failure.
Fail to see the forest for the trees
To be so involved in the small details that the overall situation or context is missed.
Пример: She was so focused on the details that she failed to see the bigger picture.
Забележка: This idiom highlights a failure in perspective or understanding.
Fail to live up to expectations
Not meeting or fulfilling the expectations that were set.
Пример: The movie failed to live up to the high expectations set by the trailer.
Забележка: This phrase emphasizes the discrepancy between what was expected and what actually occurred.
Fail-safe
A measure taken to prevent complete failure or to minimize the effects of failure.
Пример: The fail-safe system ensured that the data was backed up regularly.
Забележка: Unlike 'fail', 'fail-safe' indicates a backup plan or precaution to avoid failure.
Fail forward
To view failure as a stepping stone to success by learning from it and progressing.
Пример: It’s okay to fail forward as long as you learn from your mistakes and keep moving.
Забележка: This phrase promotes a positive outlook on failure as a means of growth and progress.
Fail at the final hurdle
To fail at the last or most crucial stage of a process or task.
Пример: He had trained hard for the race but failed at the final hurdle.
Забележка: This phrase highlights failing at the critical moment, often after putting in effort up to that point.
Всекидневни (сленгови) изрази на Fail
Bite the dust
This slang term refers to failing or being defeated.
Пример: He thought he could pass the exam, but ended up biting the dust.
Забележка: It adds a more dramatic or emphatic tone compared to just saying 'fail.'
Fall flat
When something fails to produce the intended effect or impress others.
Пример: The comedian's joke fell flat with the audience.
Забележка: It implies a lack of success or impact beyond just not succeeding.
Go down in flames
To fail spectacularly or disastrously.
Пример: Their new product launch went down in flames due to poor marketing.
Забележка: It conveys a sense of crashing and burning in a dramatic way.
Tank
To fail badly or utterly underperform.
Пример: The team tanked in the championship game and lost by a huge margin.
Забележка: It suggests a significant failure, often in a competitive context.
Crash and burn
To fail completely or suffer a catastrophic failure.
Пример: Their startup crashed and burned after only a few months.
Забележка: It vividly describes a situation where failure is swift and total.
Fail - Примери
The project was a fail.
Projektet var ett misslyckande.
She failed the exam.
Hon misslyckades med provet.
The company's new product launch was a complete fail.
Företagets nya produktlansering var ett fullständigt misslyckande.
Граматика на Fail
Fail - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: fail
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): fail
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): fail
Глагол, минало време (Verb, past tense): failed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): failing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): fails
Глагол, основна форма (Verb, base form): fail
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): fail
Срички, Разделяне и Ударение
fail съдържа 1 срички: fail
Фонетична транскрипция: ˈfāl
fail , ˈfāl (Червената сричка е ударена)
Fail - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
fail: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.