Речник
Английски - Шведски
Recently
ˈris(ə)ntli
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
nyligen, senaste, färsk
Значения на Recently на шведски
nyligen
Пример:
I recently visited my grandparents.
Jag besökte nyligen mina morföräldrar.
She recently started a new job.
Hon började nyligen ett nytt jobb.
Употреба: informalКонтекст: Used to indicate something that happened a short time ago.
Забележка: This is the most common translation and is used in everyday conversation.
senaste
Пример:
The recent news report was shocking.
Den senaste nyhetsrapporten var chockerande.
What are the recent developments in the project?
Vilka är de senaste utvecklingarna i projektet?
Употреба: formalКонтекст: Often used in news, reports, or formal discussions to refer to the latest information.
Забележка: This form emphasizes the most current or latest events.
färsk
Пример:
I got some fresh vegetables from the market recently.
Jag fick några färska grönsaker från marknaden nyligen.
There is a recent study on climate change.
Det finns en färsk studie om klimatförändringar.
Употреба: informal/formalКонтекст: Used to describe something that is fresh or newly available, not just in time but also in relevance.
Забележка: This can apply to food or research, indicating that something is new and relevant.
Синоними на Recently
recent
Recent means having happened or begun not long ago. It is used to describe something that is new or fresh.
Пример: Have you read any recent books on the topic?
Забележка: Recent is often used to refer to a specific time frame or event that has occurred recently, while recently is more general.
freshly
Freshly means newly or recently. It is used to describe something that has been done or made very recently.
Пример: The bread was freshly baked this morning.
Забележка: Freshly is more commonly used to describe something that has been done or made recently, such as food or products.
Изрази и често срещани фрази на Recently
Lately
Used to refer to a recent, but not specified, period of time.
Пример: I've been feeling tired lately.
Забележка: Lately implies a more general sense of recentness without specifying an exact time frame.
In recent times
Refers to the period of time close to the present.
Пример: In recent times, there has been a surge in online shopping.
Забележка: This phrase explicitly states that the events or changes occurred close to the current time.
Of late
Indicates a recent period of time, usually implying negative consequences or changes.
Пример: She has been absent from work of late.
Забележка: Similar to lately, but often used in a more formal or literary context and with a sense of negative outcomes.
Recently
Indicates a short time before the present.
Пример: I saw him recently at the market.
Забележка: The original word being used in the phrase, 'recently', directly refers to a short time before the present.
In the past few days
Refers to a specific, short period leading up to the present.
Пример: In the past few days, I've been trying to finish my assignments.
Забележка: This phrase specifies the time frame as 'past few days', indicating a recent and defined period.
As of late
Refers to a recent period of time, often with implications of change or decline.
Пример: As of late, the company has seen a decline in sales.
Забележка: Similar to 'of late', but 'as of late' is more commonly used in a business or formal context to show a recent shift or trend.
In the recent past
Refers to a specific period of time preceding the present moment.
Пример: In the recent past, we have made significant progress.
Забележка: This phrase explicitly specifies the time frame as 'recent past', indicating a clearly defined period before the present.
Всекидневни (сленгови) изрази на Recently
As of recently
A casual expression indicating a recent change or action taken.
Пример: As of recently, I've been trying to eat healthier.
Забележка: A slight variation of 'recently' with a more casual tone.
Of recent
An abbreviated form of 'recently' to refer to something that has happened very recently.
Пример: I heard of recent plans for a new project at work.
Забележка: A more concise way to convey a recent occurrence.
In the near past
A way to describe a time just before the present, similar to 'recently'.
Пример: We have upgraded our systems in the near past.
Забележка: Slightly more formal and less commonly used in informal conversation.
Just lately
A colloquial way to mean 'recently' or 'as of late.'
Пример: Just lately, I've been feeling more optimistic.
Забележка: More informal and conversational than 'recently' but less common.
Recently - Примери
Recently, I've been feeling really tired.
På senaste tiden har jag känt mig riktigt trött.
I just bought this shirt recently.
Jag köpte just den här skjortan nyligen.
Have you seen any good movies recently?
Har du sett några bra filmer nyligen?
Граматика на Recently
Recently - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: recently
Спрежения
Наречие (Adverb): recently
Срички, Разделяне и Ударение
recently съдържа 3 срички: re • cent • ly
Фонетична транскрипция: ˈrē-sᵊnt-lē
re cent ly , ˈrē sᵊnt lē (Червената сричка е ударена)
Recently - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
recently: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.